< Psalms 81 >
1 For the choirmaster. According to Gittith. Of Asaph. Sing for joy to God our strength; make a joyful noise to the God of Jacob.
Auf der Gittith, vorzusingen, Asaphs. Singet fröhlich Gott, der unsre Stärke ist; jauchzt dem Gott Jakobs!
2 Lift up a song, strike the tambourine, play the sweet-sounding harp and lyre.
Hebet an mit Psalmen und gebet her die Pauken, liebliche Harfen mit Psalter!
3 Sound the ram’s horn at the New Moon, and at the full moon on the day of our Feast.
Blaset im Neumond die Posaune, in unserm Fest der Laubhütten!
4 For this is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
Denn solches ist die Weise in Israel und ein Recht des Gottes Jakobs.
5 He ordained it as a testimony for Joseph when he went out over the land of Egypt, where I heard an unfamiliar language:
Solche hat er zum Zeugnis gesetzt unter Joseph, da sie aus Ägyptenland zogen und fremde Sprache gehört hatten,
6 “I relieved his shoulder of the burden; his hands were freed from the basket.
da ich ihre Schulter von der Last entledigt hatte und ihre Hände der Körbe los wurden.
7 You called out in distress, and I rescued you; I answered you from the cloud of thunder; I tested you at the waters of Meribah.
Da du mich in der Not anriefst, half ich dir aus; ich erhörte dich, da dich das Wetter überfiel, und versuchte dich am Haderwasser. (Sela)
8 Hear, O My people, and I will warn you: O Israel, if only you would listen to Me!
Höre, mein Volk, ich will unter dir zeugen; Israel, du sollst mich hören,
9 There must be no strange god among you, nor shall you bow to a foreign god.
daß unter dir kein anderer Gott sei und du keinen fremden Gott anbetest.
10 I am the LORD your God, who brought you up out of Egypt. Open wide your mouth, and I will fill it.
Ich bin der HERR, dein Gott, der dich aus Ägyptenland geführt hat: Tue deinen Mund weit auf, laß mich ihn füllen!
11 But My people would not listen to Me, and Israel would not obey Me.
Aber mein Volk gehorcht nicht meiner Stimme, und Israel will mich nicht.
12 So I gave them up to their stubborn hearts to follow their own devices.
So habe ich sie gelassen in ihres Herzens Dünkel, daß sie wandeln nach ihrem Rat.
13 If only My people would listen to Me, if Israel would follow My ways,
Wollte mein Volk mir gehorsam sein und Israel auf meinem Wege gehen,
14 how soon I would subdue their enemies and turn My hand against their foes!
so wollte ich ihre Feinde bald dämpfen und meine Hand über ihre Widersacher wenden,
15 Those who hate the LORD would feign obedience, and their doom would last forever.
und denen, die den HERRN hassen, müßte es wider sie fehlen; ihre Zeit aber würde ewiglich währen,
16 But I would feed you the finest wheat; with honey from the rock I would satisfy you.”
und ich würde sie mit dem besten Weizen speisen und mit Honig aus dem Felsen sättigen.