< Psalms 81 >

1 For the choirmaster. According to Gittith. Of Asaph. Sing for joy to God our strength; make a joyful noise to the God of Jacob.
Pour les pressoirs, psaume d’Asaph lui-même. Exultez en Dieu qui est notre aide; poussez des cris de joie vers le Dieu de Jacob.
2 Lift up a song, strike the tambourine, play the sweet-sounding harp and lyre.
Entonnez un psaume, et faites entendre un tambour, un psaltérion harmonieux avec une harpe.
3 Sound the ram’s horn at the New Moon, and at the full moon on the day of our Feast.
Sonnez de la trompette à la néoménie, au jour insigne de votre solennité;
4 For this is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
Parce que c’est un précepte dans Israël, une ordonnance en l’honneur du Dieu de Jacob.
5 He ordained it as a testimony for Joseph when he went out over the land of Egypt, where I heard an unfamiliar language:
Il l’établit comme un monument pour Joseph, lorsqu’il sortit de la terre d’Égypte, et qu’il entendit une langue qu’il ne connaissait pas.
6 “I relieved his shoulder of the burden; his hands were freed from the basket.
Il détourna son dos des fardeaux, et ses mains qui servaient à porter les corbeilles.
7 You called out in distress, and I rescued you; I answered you from the cloud of thunder; I tested you at the waters of Meribah.
Dans la tribulation, tu m’as invoqué, et je t’ai délivré; je t’ai exaucé du fond de la tempête, je t’ai éprouvé auprès de l’eau de contradiction.
8 Hear, O My people, and I will warn you: O Israel, if only you would listen to Me!
Écoute, mon peuple, car je te prendrai à témoin: Israël, si tu m’écoutes,
9 There must be no strange god among you, nor shall you bow to a foreign god.
Il n’y aura pas au milieu de toi de dieu nouveau, et tu n’adoreras pas de dieu étranger.
10 I am the LORD your God, who brought you up out of Egypt. Open wide your mouth, and I will fill it.
Car c’est moi qui suis le Seigneur ton Dieu, qui t’ai tiré de la terre d’Égypte; élargis la bouche, je la remplirai.
11 But My people would not listen to Me, and Israel would not obey Me.
Mais mon peuple n’a pas écouté ma voix, et Israël ne m’a pas prêté attention.
12 So I gave them up to their stubborn hearts to follow their own devices.
Et je les ai abandonnés aux désirs de leur cœur; ils iront dans des voies de leur invention.
13 If only My people would listen to Me, if Israel would follow My ways,
Si mon peuple m’avait écouté; si Israël avait marché dans mes voies,
14 how soon I would subdue their enemies and turn My hand against their foes!
En un moment j’aurais humilié ses ennemis, et sur ceux qui les tourmentaient, j’aurais lancé ma main.
15 Those who hate the LORD would feign obedience, and their doom would last forever.
Les ennemis du Seigneur lui ont menti, et leur temps durera des siècles.
16 But I would feed you the finest wheat; with honey from the rock I would satisfy you.”
Cependant il les a nourris de moelle de froment, et il les a rassasiés de miel sorti d’une pierre.

< Psalms 81 >