< Psalms 81 >

1 For the choirmaster. According to Gittith. Of Asaph. Sing for joy to God our strength; make a joyful noise to the God of Jacob.
Au chef des chantres. Sur la Ghitit. D’Assaph. Célébrez Dieu, notre force, acclamez le Dieu de Jacob!
2 Lift up a song, strike the tambourine, play the sweet-sounding harp and lyre.
Chantez des hymnes, faites retentir le tambourin, la harpe suave ainsi que le luth,
3 Sound the ram’s horn at the New Moon, and at the full moon on the day of our Feast.
sonnez le Chofar à la nouvelle lune, au jour fixé pour notre solennité.
4 For this is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
Car c’est une loi en Israël, une coutume en l’honneur du Dieu de Jacob;
5 He ordained it as a testimony for Joseph when he went out over the land of Egypt, where I heard an unfamiliar language:
c’est un témoignage qu’il établit dans Joseph, quand il marcha contre l’Egypte. J’Entendis alors des accents inconnus pour moi…
6 “I relieved his shoulder of the burden; his hands were freed from the basket.
J’Ai déchargé du fardeau son épaule, ses mains sont affranchies du lourd panier.
7 You called out in distress, and I rescued you; I answered you from the cloud of thunder; I tested you at the waters of Meribah.
Dans la détresse tu as appelé, et je t’ai délivré, je t’ai exaucé du sein mystérieux de la foudre, je t’ai éprouvé auprès des eaux de Meriba. (Sélah)
8 Hear, O My people, and I will warn you: O Israel, if only you would listen to Me!
"Ecoute, mon peuple, je veux t’adjurer; ô Israël, puisses-tu m’écouter!
9 There must be no strange god among you, nor shall you bow to a foreign god.
Qu’il n’y ait pas chez toi de divinité étrangère, ne te prosterne pas devant un dieu du dehors.
10 I am the LORD your God, who brought you up out of Egypt. Open wide your mouth, and I will fill it.
Je suis, moi, l’Eternel, ton Dieu qui t’ai tiré du pays d’Egypte. Ouvre largement ta bouche et je la remplirai."
11 But My people would not listen to Me, and Israel would not obey Me.
Mais mon peuple n’a pas écouté ma voix, Israël a refusé de m’obéir.
12 So I gave them up to their stubborn hearts to follow their own devices.
Je les ai donc abandonnés à l’entraînement de leur cœur, ils suivirent leurs propres inspirations.
13 If only My people would listen to Me, if Israel would follow My ways,
Ah! si mon peuple voulait m’écouter, Israël marcher dans mes voies,
14 how soon I would subdue their enemies and turn My hand against their foes!
bien vite, je dompterais leurs ennemis, je ferais peser ma main sur leurs adversaires.
15 Those who hate the LORD would feign obedience, and their doom would last forever.
Ceux qui haïssent l’Eternel ramperaient devant lui, mais leur bonheur, à eux, durerait toujours.
16 But I would feed you the finest wheat; with honey from the rock I would satisfy you.”
Il les nourrirait de la mœlle du froment, et les rassasierait avec le miel des rochers.

< Psalms 81 >