< Psalms 80 >

1 For the choirmaster. To the tune of “The Lilies of the Covenant.” A Psalm of Asaph. Hear us, O Shepherd of Israel, who leads Joseph like a flock; You who sit enthroned between the cherubim, shine forth
Para el músico principal. Con la melodía de “Los Lirios de la Alianza”. Un salmo de Asaf. Escúchanos, Pastor de Israel, tú que conduces a José como un rebaño, tú que te sientas encima de los querubines, resplandece.
2 before Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Rally Your mighty power and come to save us.
Ante Efraín, Benjamín y Manasés, ¡agitad vuestra fuerza! ¡Ven a salvarnos!
3 Restore us, O God, and cause Your face to shine upon us, that we may be saved.
Vuélvenos, Dios. Haz que tu rostro brille, y nos salvaremos.
4 O LORD God of Hosts, how long will Your anger smolder against the prayers of Your people?
Yahvé Dios de los Ejércitos, ¿hasta cuándo estarás enojado contra la oración de tu pueblo?
5 You fed them with the bread of tears and made them drink the full measure of their tears.
Los has alimentado con el pan de las lágrimas, y les dio de beber lágrimas en gran medida.
6 You make us contend with our neighbors; our enemies mock us.
Nos conviertes en una fuente de disputa para nuestros vecinos. Nuestros enemigos se ríen entre ellos.
7 Restore us, O God of Hosts, and cause Your face to shine upon us, that we may be saved.
Vuélvenos, Dios de los Ejércitos. Haz que tu rostro brille, y nos salvaremos.
8 You uprooted a vine from Egypt; You drove out the nations and transplanted it.
Has sacado una vid de Egipto. Expulsaste a las naciones y la plantaste.
9 You cleared the ground for it, and it took root and filled the land.
Has limpiado el terreno para ello. Echó raíces profundas y llenó la tierra.
10 The mountains were covered by its shade, and the mighty cedars with its branches.
Las montañas se cubrieron con su sombra. Sus ramas eran como los cedros de Dios.
11 It sent out its branches to the Sea, and its shoots toward the River.
Envió sus ramas al mar, sus brotes al río.
12 Why have You broken down its walls, so that all who pass by pick its fruit?
¿Por qué has derribado sus muros? para que todos los que pasen por el camino lo arranquen?
13 The boar from the forest ravages it, and the creatures of the field feed upon it.
El jabalí del bosque lo arrasa. Los animales salvajes del campo se alimentan de ella.
14 Return, O God of Hosts, we pray! Look down from heaven and see! Attend to this vine—
Vuélvete, te lo rogamos, Dios de los Ejércitos. Mira desde el cielo, y ve, y visita esta vid,
15 the root Your right hand has planted, the son You have raised up for Yourself.
la acción que su mano derecha plantó, la rama que hiciste fuerte para ti.
16 Your vine has been cut down and burned; they perish at the rebuke of Your countenance.
Se ha quemado con fuego. Está cortado. Perecen ante su reprimenda.
17 Let Your hand be upon the man at Your right hand, on the son of man You have raised up for Yourself.
Que tu mano esté sobre el hombre de tu derecha, en el hijo del hombre que hiciste fuerte para ti.
18 Then we will not turn away from You; revive us, and we will call on Your name.
Así que no nos apartaremos de ti. Revívenos, e invocaremos tu nombre.
19 Restore us, O LORD God of Hosts; cause Your face to shine upon us, that we may be saved.
Vuélvenos, Yahvé Dios de los Ejércitos. Haz brillar tu rostro y nos salvaremos.

< Psalms 80 >