< Psalms 80 >

1 For the choirmaster. To the tune of “The Lilies of the Covenant.” A Psalm of Asaph. Hear us, O Shepherd of Israel, who leads Joseph like a flock; You who sit enthroned between the cherubim, shine forth
Начальнику хора. На музыкальном орудии Шошанним-Эдуф. Псалом Асафа. Пастырь Израиля! внемли; водящий, как овец, Иосифа, восседающий на Херувимах, яви Себя.
2 before Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Rally Your mighty power and come to save us.
Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею воздвигни силу Твою, и приди спасти нас.
3 Restore us, O God, and cause Your face to shine upon us, that we may be saved.
Боже! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
4 O LORD God of Hosts, how long will Your anger smolder against the prayers of Your people?
Господи, Боже сил! доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего?
5 You fed them with the bread of tears and made them drink the full measure of their tears.
Ты напитал их хлебом слезным, и напоил их слезами в большой мере,
6 You make us contend with our neighbors; our enemies mock us.
положил нас в пререкание соседям нашим, и враги наши издеваются над нами.
7 Restore us, O God of Hosts, and cause Your face to shine upon us, that we may be saved.
Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!
8 You uprooted a vine from Egypt; You drove out the nations and transplanted it.
Из Египта перенес Ты виноградную лозу, выгнал народы и посадил ее;
9 You cleared the ground for it, and it took root and filled the land.
очистил для нее место, и утвердил корни ее, и она наполнила землю.
10 The mountains were covered by its shade, and the mighty cedars with its branches.
Горы покрылись тенью ее, и ветви ее как кедры Божии;
11 It sent out its branches to the Sea, and its shoots toward the River.
она пустила ветви свои до моря и отрасли свои до реки.
12 Why have You broken down its walls, so that all who pass by pick its fruit?
Для чего разрушил Ты ограды ее, так что обрывают ее все, проходящие по пути?
13 The boar from the forest ravages it, and the creatures of the field feed upon it.
Лесной вепрь подрывает ее, и полевой зверь объедает ее.
14 Return, O God of Hosts, we pray! Look down from heaven and see! Attend to this vine—
Боже сил! обратись же, призри с неба, и воззри, и посети виноград сей;
15 the root Your right hand has planted, the son You have raised up for Yourself.
охрани то, что насадила десница Твоя, и отрасли, которые Ты укрепил Себе.
16 Your vine has been cut down and burned; they perish at the rebuke of Your countenance.
Он пожжен огнем, обсечен; от прещения лица Твоего погибнут.
17 Let Your hand be upon the man at Your right hand, on the son of man You have raised up for Yourself.
Да будет рука Твоя над мужем десницы Твоей, над сыном человеческим, которого Ты укрепил Себе,
18 Then we will not turn away from You; revive us, and we will call on Your name.
и мы не отступим от Тебя; оживи нас, и мы будем призывать имя Твое.
19 Restore us, O LORD God of Hosts; cause Your face to shine upon us, that we may be saved.
Господи, Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!

< Psalms 80 >