< Psalms 80 >

1 For the choirmaster. To the tune of “The Lilies of the Covenant.” A Psalm of Asaph. Hear us, O Shepherd of Israel, who leads Joseph like a flock; You who sit enthroned between the cherubim, shine forth
Þú hirðir Ísraels sem leiðir þjóð þína eins og hjörð. Þú Guð sem situr á hásæti uppi yfir verndarenglunum, beygðu þig niður og hlustaðu á bæn mína. Láttu veldi þitt birtast í geisladýrð!
2 before Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Rally Your mighty power and come to save us.
Leyfðu ættkvíslum Efraíms, Benjamíns og Manasse að verða vitni að því er þú frelsar okkur með mætti þínum.
3 Restore us, O God, and cause Your face to shine upon us, that we may be saved.
Dragðu okkur til þín á ný, ó Guð. Líttu til okkar með velþóknun og kærleika, það er okkar eina von.
4 O LORD God of Hosts, how long will Your anger smolder against the prayers of Your people?
Ó, Drottinn, þú Guð sem stjórnar hersveitum himnanna, hve lengi ætlar þú að draga bænheyrsluna og láta reiði þína haldast?
5 You fed them with the bread of tears and made them drink the full measure of their tears.
Þú hefur alið okkur á sorg og sút
6 You make us contend with our neighbors; our enemies mock us.
og gert okkur að andstyggð í augum nágrannaþjóðanna sem hæða okkur og spotta.
7 Restore us, O God of Hosts, and cause Your face to shine upon us, that we may be saved.
Drottinn hersveitanna, dragðu okkur til þín á ný. Líttu til okkar með velþóknun og kærleika, annars er úti um okkur.
8 You uprooted a vine from Egypt; You drove out the nations and transplanted it.
Þú fluttir okkur frá Egyptalandi eins og gæðavínvið, upprættir heiðingjana og gróðursettir okkur í landinu.
9 You cleared the ground for it, and it took root and filled the land.
Þú plægðir jörðina og braust landið, við skutum rótum og klæddum hæðirnar.
10 The mountains were covered by its shade, and the mighty cedars with its branches.
Við skyggðum á fjöllin og breiddum úr okkur eins og greinar sedrustrésins,
11 It sent out its branches to the Sea, and its shoots toward the River.
þöktum landið frá Miðjarðarhafi og allt til Evfrat.
12 Why have You broken down its walls, so that all who pass by pick its fruit?
En nú hefur þú brotið niður múra okkar og eftir stöndum við varnarlausir.
13 The boar from the forest ravages it, and the creatures of the field feed upon it.
Landið hefur verið eytt og er nú orðið að bústað villidýra.
14 Return, O God of Hosts, we pray! Look down from heaven and see! Attend to this vine—
Við biðjum þig, þú Guð hinna himnesku hersveita, komdu og blessaðu okkur. Líttu niður af himni, sjáðu þjáningar okkar og hlúðu að þessum vínviði þínum!
15 the root Your right hand has planted, the son You have raised up for Yourself.
Vernda það sem þú sjálfur gróðursettir, einkasoninn þinn!
16 Your vine has been cut down and burned; they perish at the rebuke of Your countenance.
Óvinirnir lögðu okkur að velli og kveiktu í borgunum. Þeir farast fyrir augliti þínu!
17 Let Your hand be upon the man at Your right hand, on the son of man You have raised up for Yourself.
Styrktu manninn sem þú elskar, soninn sem þú valdir
18 Then we will not turn away from You; revive us, and we will call on Your name.
og við munum aldrei snúa við þér baki. Lífgaðu okkur á nýjan leik og þá skulum við ákalla þig.
19 Restore us, O LORD God of Hosts; cause Your face to shine upon us, that we may be saved.
Drottinn, Guð hersveitanna, dragðu okkur til þín á ný. Líttu niður til okkar og láttu okkur sjá velþóknun þína.

< Psalms 80 >