< Psalms 80 >
1 For the choirmaster. To the tune of “The Lilies of the Covenant.” A Psalm of Asaph. Hear us, O Shepherd of Israel, who leads Joseph like a flock; You who sit enthroned between the cherubim, shine forth
A karmesternek. Liliomok szerint. Tanuság Ászáftól. Zsoltár. Izraél pásztora, figyelj, aki mint juhokat vezeted Józsefet, kérubok fölött trónoló, tündökölj fel!
2 before Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Rally Your mighty power and come to save us.
Efraim, Benjamin és Menasse előtt serkentsd fel hatalmadat és jer segitségül nekünk!
3 Restore us, O God, and cause Your face to shine upon us, that we may be saved.
Isten, állíts helyre minket, s világíttasd arczodat, hogy megsegíttessünk!
4 O LORD God of Hosts, how long will Your anger smolder against the prayers of Your people?
Örökkévaló, Isten, seregek ura, meddig füstöl haragod néped imádsága mellett?
5 You fed them with the bread of tears and made them drink the full measure of their tears.
Adtál enniök könnyet kenyérül, itattad őket könnyekkel mércze számra.
6 You make us contend with our neighbors; our enemies mock us.
Viszállyá tettél minket szomszédainknak, s ellenségeink gúnyolódnak.
7 Restore us, O God of Hosts, and cause Your face to shine upon us, that we may be saved.
Isten, seregek ura, állíts helyre minket s világíttasd arczodat, hogy megsegíttessünk!
8 You uprooted a vine from Egypt; You drove out the nations and transplanted it.
Szőlőtőt szakítottál ki Egyiptomból, elűztél nemzeteket és azt elültetted.
9 You cleared the ground for it, and it took root and filled the land.
Helyet készítettél előtte, meggyökereztette gyökereit és megtöltötte az országot.
10 The mountains were covered by its shade, and the mighty cedars with its branches.
Hegyek boríttattak be árnyékától s ágai akár Isten czédrusai.
11 It sent out its branches to the Sea, and its shoots toward the River.
Tengerig eresztette indáit s a folyamig hajtásait.
12 Why have You broken down its walls, so that all who pass by pick its fruit?
Miért törted át kerítéseit úgy, hogy leszedik mind az útonjárók;
13 The boar from the forest ravages it, and the creatures of the field feed upon it.
lerágja vadkan az erdőből, s mi a mezőn sürög, lelegeli?
14 Return, O God of Hosts, we pray! Look down from heaven and see! Attend to this vine—
Isten, seregek ura, fordulj, kérlek, tekints le az égből és lásd és gondolj rá erre a szőlőtőre,
15 the root Your right hand has planted, the son You have raised up for Yourself.
s oltalmazd azt, amit jobbod ültetett, s a csemetét, melyet erőssé neveltél magadnak.
16 Your vine has been cut down and burned; they perish at the rebuke of Your countenance.
Meg van égetve tűztől, le van vagdalva; arczod dorgálásától vesszenek el!
17 Let Your hand be upon the man at Your right hand, on the son of man You have raised up for Yourself.
Legyen kezed jobbodnak embere fölött, az emberfia fölött, kit erőssé neveltél magadnak.
18 Then we will not turn away from You; revive us, and we will call on Your name.
S mi nem térünk el tőled, éltess minket, hogy nevedet szólítsuk.
19 Restore us, O LORD God of Hosts; cause Your face to shine upon us, that we may be saved.
Örökkévaló, Isten, seregek ura, állíts helyre minket, világíttasd arczodat, hogy megsegíttessünk!