< Psalms 80 >
1 For the choirmaster. To the tune of “The Lilies of the Covenant.” A Psalm of Asaph. Hear us, O Shepherd of Israel, who leads Joseph like a flock; You who sit enthroned between the cherubim, shine forth
Přednímu z kantorů na šošannim, žalm svědectví, Azafovi. Ó pastýři Izraelský, pozoruj, kterýž vodíš Jozefa jako stádo, kterýž sedíš nad cherubíny, ó zastkvějž se.
2 before Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Rally Your mighty power and come to save us.
Před Efraimem, Beniaminem a Manasse vzbuď moc svou, a přispěj k spasení našemu.
3 Restore us, O God, and cause Your face to shine upon us, that we may be saved.
Ó Bože, navrať nás, a dejž, ať nám svítí oblíčej tvůj, a spaseni budeme.
4 O LORD God of Hosts, how long will Your anger smolder against the prayers of Your people?
Hospodine Bože zástupů, dokudž se přísně stavěti budeš k modlitbám lidu svého?
5 You fed them with the bread of tears and made them drink the full measure of their tears.
Nakrmil jsi je chlebem pláče, a dals jim vypiti slz míru velikou.
6 You make us contend with our neighbors; our enemies mock us.
Postavils nás k sváru sousedům našim, a nepřátelé naši aby sobě posměch z nás činili.
7 Restore us, O God of Hosts, and cause Your face to shine upon us, that we may be saved.
Ó Bože zástupů, navrať nás, a dej, ať nám svítí oblíčej tvůj, a spaseni budeme.
8 You uprooted a vine from Egypt; You drove out the nations and transplanted it.
Ty jsi kmen vinný z Egypta přenesl, vyhnal jsi pohany, a vsadils jej.
9 You cleared the ground for it, and it took root and filled the land.
Uprázdnil jsi mu, a učinils, aby se vkořenil, i zemi naplnil.
10 The mountains were covered by its shade, and the mighty cedars with its branches.
Přikryty jsou hory stínem jeho, a réví jeho jako nejvyšší cedrové.
11 It sent out its branches to the Sea, and its shoots toward the River.
Vypustil ratolesti své až k moři, a až do řeky rozvody své.
12 Why have You broken down its walls, so that all who pass by pick its fruit?
I pročež jsi rozbořil hradbu vinice, tak aby každý, kdož by tudy šel, trhati z ní mohl?
13 The boar from the forest ravages it, and the creatures of the field feed upon it.
Vepř divoký zryl ji, a zvěř polní spásla ji.
14 Return, O God of Hosts, we pray! Look down from heaven and see! Attend to this vine—
Ó Bože zástupů, obrať se již, popatř s nebe, viz a navštěv kmen vinný tento,
15 the root Your right hand has planted, the son You have raised up for Yourself.
Vinici tu, kterouž štípila pravice tvá, a mladistvé réví, kteréž jsi zmocnil sobě.
16 Your vine has been cut down and burned; they perish at the rebuke of Your countenance.
Popálenať jest ohněm a poroubána, od žehrání oblíčeje tvého hyne.
17 Let Your hand be upon the man at Your right hand, on the son of man You have raised up for Yourself.
Budiž ruka tvá nad mužem pravice tvé, nad synem člověka, kteréhož jsi zmocnil sobě,
18 Then we will not turn away from You; revive us, and we will call on Your name.
A neodstoupímeť od tebe; zachovej nás při životu, ať jméno tvé vzýváme.
19 Restore us, O LORD God of Hosts; cause Your face to shine upon us, that we may be saved.
Hospodine Bože zástupů, navratiž nás zase, a dej, ať nám svítí oblíčej tvůj, a spaseni budeme.