< Psalms 80 >

1 For the choirmaster. To the tune of “The Lilies of the Covenant.” A Psalm of Asaph. Hear us, O Shepherd of Israel, who leads Joseph like a flock; You who sit enthroned between the cherubim, shine forth
Zborovođi. Po napjevu “Ljiljan svjedočanstva”. Asafov. Psalam. Pastiru Izraelov, počuj, ti što vodiš Josipa k'o stado ovaca! Ti što sjediš nad kerubima, zablistaj
2 before Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Rally Your mighty power and come to save us.
pred Efrajimom, Benjaminom, Manašeom: probudi silu svoju, priteci nam u pomoć!
3 Restore us, O God, and cause Your face to shine upon us, that we may be saved.
Bože, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
4 O LORD God of Hosts, how long will Your anger smolder against the prayers of Your people?
Jahve, Bože nad Vojskama, dokle ćeš plamtjeti, premda se moli narod tvoj?
5 You fed them with the bread of tears and made them drink the full measure of their tears.
Dokle ćeš nas hraniti kruhom suza i obilno pojiti suzama?
6 You make us contend with our neighbors; our enemies mock us.
Dokle će se oko nas svađat' susjedi i rugat' nam se naši dušmani?
7 Restore us, O God of Hosts, and cause Your face to shine upon us, that we may be saved.
Bože nad Vojskama, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!
8 You uprooted a vine from Egypt; You drove out the nations and transplanted it.
Ti prenese čokot iz Egipta, pogane istjera, a njega zasadi.
9 You cleared the ground for it, and it took root and filled the land.
Ti mu tlo pripravi, i on pusti korijenje i napuni zemlju.
10 The mountains were covered by its shade, and the mighty cedars with its branches.
Sjena mu prekri bregove, lozje mu k'o Božji cedrovi.
11 It sent out its branches to the Sea, and its shoots toward the River.
Mladice svoje ispruži do mora i svoje ogranke do Rijeke.
12 Why have You broken down its walls, so that all who pass by pick its fruit?
Zašto si mu srušio ogradu da ga beru svi što putem prolaze,
13 The boar from the forest ravages it, and the creatures of the field feed upon it.
da ga pustoši vepar iz šume, da ga pasu poljske zvijeri?
14 Return, O God of Hosts, we pray! Look down from heaven and see! Attend to this vine—
Vrati se, Bože nad Vojskama, pogledaj s neba i vidi, obiđi ovaj vinograd:
15 the root Your right hand has planted, the son You have raised up for Yourself.
zakrili što zasadi desnica tvoja, sina kog za se odgoji!
16 Your vine has been cut down and burned; they perish at the rebuke of Your countenance.
Oni koji ga spališe i posjekoše nek' izginu od prijetnje lica tvojega!
17 Let Your hand be upon the man at Your right hand, on the son of man You have raised up for Yourself.
Tvoja ruka nek' bude nad čovjekom desnice tvoje, nad sinom čovječjim kog za se odgoji!
18 Then we will not turn away from You; revive us, and we will call on Your name.
Nećemo se više odmetnuti od tebe; poživi nas, a mi ćemo zazivati ime tvoje.
19 Restore us, O LORD God of Hosts; cause Your face to shine upon us, that we may be saved.
Jahve, Bože nad Vojskama, obnovi nas, razvedri lice svoje i spasi nas!

< Psalms 80 >