< Psalms 80 >

1 For the choirmaster. To the tune of “The Lilies of the Covenant.” A Psalm of Asaph. Hear us, O Shepherd of Israel, who leads Joseph like a flock; You who sit enthroned between the cherubim, shine forth
Musiqi rəhbəri üçün. Asəfin «Şoşannim» üstə oxunan şəhadət məzmuru. Ey İsrailin Çobanı, Yusif nəslinə sürü kimi Baxan, qulaq as! Ey keruvlar üstündə Oturan, nurunu saç!
2 before Ephraim, Benjamin, and Manasseh. Rally Your mighty power and come to save us.
Efrayim, Binyamin, Menaşşe qəbilələrinin önündə Qoy qüvvətin oyansın, gəl, bizi qurtar!
3 Restore us, O God, and cause Your face to shine upon us, that we may be saved.
Ey Allah, bizi əvvəlki halımıza qaytar, Üzündən nur saçıb bizi qurtar!
4 O LORD God of Hosts, how long will Your anger smolder against the prayers of Your people?
Ya Rəbb, ey Ordular Allahı, nə vaxtacan Xalqının duasından qəzəblənəcəksən?
5 You fed them with the bread of tears and made them drink the full measure of their tears.
Onlara çörək yerinə göz yaşı yedirdin, Onlara bolluca göz yaşı içirdin.
6 You make us contend with our neighbors; our enemies mock us.
Qonşularımızla bizi çəkişməyə vadar etdin, Düşmən bizi ələ salıb gülür.
7 Restore us, O God of Hosts, and cause Your face to shine upon us, that we may be saved.
Ey Ordular Allahı, bizi əvvəlki halımıza qaytar, Üzündən nur saçıb bizi qurtar!
8 You uprooted a vine from Egypt; You drove out the nations and transplanted it.
Misirdən tənək fidanı gətirərək Qovduğun millətlərin torpağında əkdin.
9 You cleared the ground for it, and it took root and filled the land.
Bunun üçün sahə hazırlamışdın, Tənək rişələnib ölkəni bürüdü.
10 The mountains were covered by its shade, and the mighty cedars with its branches.
Budaqları dağlara, Böyük sidr ağaclarına kölgə saldı.
11 It sent out its branches to the Sea, and its shoots toward the River.
Dənizə qədər qol-budaq atdı, Zoğ atıb Fərat çayına çatdı.
12 Why have You broken down its walls, so that all who pass by pick its fruit?
Bəs niyə ətrafdakı hasarını uçurdun? Budur, yoldan keçən hər kəs məhsullarını qoparır,
13 The boar from the forest ravages it, and the creatures of the field feed upon it.
Tənəyi meşənin qabanları korlayır, Onu çöl heyvanları çeynəyir.
14 Return, O God of Hosts, we pray! Look down from heaven and see! Attend to this vine—
Ey Ordular Allahı, dön, göydən bax, Bu tənəyi gör, qayğısına qal.
15 the root Your right hand has planted, the son You have raised up for Yourself.
Axı bu fidanı sağ əlinlə əkmisən, Kökünə qüvvət vermisən.
16 Your vine has been cut down and burned; they perish at the rebuke of Your countenance.
Tənəyini kəsib yandıranlar Qəzəbli məzəmmətinlə qoy yox olsunlar!
17 Let Your hand be upon the man at Your right hand, on the son of man You have raised up for Yourself.
Sənin əlin, sağ əlin Öz seçdiyin adamı – Qüvvət verdiyin bəşər oğlunu qorusun.
18 Then we will not turn away from You; revive us, and we will call on Your name.
Qoy Səndən dönüb ayrılmayaq, Bizi elə yaşat ki, ismini çağıraq.
19 Restore us, O LORD God of Hosts; cause Your face to shine upon us, that we may be saved.
Ya Rəbb, ey Ordular Allahı, bizi əvvəlki halımıza qaytar, Üzündən nur saçıb bizi qurtar!

< Psalms 80 >