< Psalms 8 >

1 For the choirmaster. According to Gittith. A Psalm of David. O LORD, our Lord, how majestic is Your name in all the earth! You have set Your glory above the heavens.
Керівнику хору. Виконання в стилі ґіттіт. Псалом Давидів. Господи, Володарю наш, яке величне ім’я Твоє усюди на землі! Ти підніс велич Свою понад небеса.
2 From the mouths of children and infants You have ordained praise on account of Your adversaries, to silence the enemy and avenger.
Із вуст малих дітей і немовлят Ти влаштував твердиню проти супротивників Твоїх, щоб змусити замовкнути ворога й месника.
3 When I behold Your heavens, the work of Your fingers, the moon and the stars, which You have set in place—
Коли дивлюсь я на небеса Твої, творіння Твоїх пальців, на місяць і зорі, що Ти встановив їх,
4 what is man that You are mindful of him, or the son of man that You care for him?
[то роздумую: ] «Хто така людина, що Ти пам’ятаєш про неї, і [хто] син людський, що Ти турбуєшся про нього?»
5 You made him a little lower than the angels; You crowned him with glory and honor.
Лише трохи применшив Ти його перед Богом і славою та величчю коронував його.
6 You made him ruler of the works of Your hands; You have placed everything under his feet:
Ти поставив його панувати над творіннями Твоїх рук, усе підкорив йому під ноги:
7 all sheep and oxen, and even the beasts of the field,
усю дрібну худобу й волів, а також польових звірів,
8 the birds of the air and the fish of the sea, all that swim the paths of the seas.
птахів небесних і риб морських, [усе живе], що проходить стежками моря.
9 O LORD, our Lord, how majestic is Your name in all the earth!
Господи, Володарю наш, яке величне ім’я Твоє усюди на землі!

< Psalms 8 >