< Psalms 8 >

1 For the choirmaster. According to Gittith. A Psalm of David. O LORD, our Lord, how majestic is Your name in all the earth! You have set Your glory above the heavens.
Para o músico chefe; em um instrumento de Gate. Um salmo de David. Yahweh, nosso Senhor, quão majestoso é seu nome em toda a terra! Você colocou sua glória acima dos céus!
2 From the mouths of children and infants You have ordained praise on account of Your adversaries, to silence the enemy and avenger.
A partir dos lábios de bebês e bebês que você estabeleceu força, por causa de seus adversários, para que você possa silenciar o inimigo e o vingador.
3 When I behold Your heavens, the work of Your fingers, the moon and the stars, which You have set in place—
When Eu considero seus céus, o trabalho de seus dedos, a lua e as estrelas, que você ordenou,
4 what is man that You are mindful of him, or the son of man that You care for him?
o que é o homem, que você pensa dele? O que é o filho do homem, que você cuida dele?
5 You made him a little lower than the angels; You crowned him with glory and honor.
Pois você o fez um pouco mais baixo do que os anjos, e o coroou com glória e honra.
6 You made him ruler of the works of Your hands; You have placed everything under his feet:
Você o faz governar sobre as obras de suas mãos. Você colocou todas as coisas debaixo dos pés dele:
7 all sheep and oxen, and even the beasts of the field,
Todos os ovinos e bovinos, sim, e os animais do campo,
8 the birds of the air and the fish of the sea, all that swim the paths of the seas.
os pássaros do céu, os peixes do mar, e o que quer que passe através dos caminhos dos mares.
9 O LORD, our Lord, how majestic is Your name in all the earth!
Yahweh, nosso Senhor, quão majestoso é seu nome em toda a terra!

< Psalms 8 >