< Psalms 8 >
1 For the choirmaster. According to Gittith. A Psalm of David. O LORD, our Lord, how majestic is Your name in all the earth! You have set Your glory above the heavens.
Ho an’ ny mpiventy hira Al-hagitith. Salamo nataon’ i Davida. Jehovah, Tomponay ô, endrey ny voninahitry ny anaranao amin’ ny tany rehetra! nataonao eny amin’ ny lanitra ny voninahitrao.
2 From the mouths of children and infants You have ordained praise on account of Your adversaries, to silence the enemy and avenger.
Avy amin’ ny vavan’ ny ankizy madinika sy ny minono no nanorenanao hery noho ny mpandrafy Anao, mba hampanginanao ny fahavalo sy izay ta-hamaly ratsy.
3 When I behold Your heavens, the work of Your fingers, the moon and the stars, which You have set in place—
Raha jereko ny lanitrao, izay asan’ ny rantsan-tananao, sy ny volana aman-kintana, izay noforoninao,
4 what is man that You are mindful of him, or the son of man that You care for him?
Inona moa ny olona, no ahatsiarovanao azy? Ary ny zanak’ olombelona, no amangianao azy?
5 You made him a little lower than the angels; You crowned him with glory and honor.
Fa efa nataonao ambany kely noho Andriamanitra izy, ary efa nosatrohanao voninahitra sy fiandrianana.
6 You made him ruler of the works of Your hands; You have placed everything under his feet:
Efa nampanjakainao amin’ ny asan’ ny tananao izy; ny zavatra rehetra dia efa nataonao eo ambanin’ ny tongony,
7 all sheep and oxen, and even the beasts of the field,
Dia ny ondry aman’ osy sy ny omby rehetra, ary ny bibidia koa,
8 the birds of the air and the fish of the sea, all that swim the paths of the seas.
Mbamin’ ny voro-manidina sy ny hazandrano any an-dranomasina, izay mandeha amin’ ny lalan-dranomasina.
9 O LORD, our Lord, how majestic is Your name in all the earth!
Jehovah Tomponay ô, endrey ny voninahitry ny anaranao amin’ ny tany rehetra!