< Psalms 8 >
1 For the choirmaster. According to Gittith. A Psalm of David. O LORD, our Lord, how majestic is Your name in all the earth! You have set Your glory above the heavens.
大衛的詩,交與伶長。用迦特樂器。 耶和華-我們的主啊, 你的名在全地何其美! 你將你的榮耀彰顯於天。
2 From the mouths of children and infants You have ordained praise on account of Your adversaries, to silence the enemy and avenger.
你因敵人的緣故, 從嬰孩和吃奶的口中, 建立了能力, 使仇敵和報仇的閉口無言。
3 When I behold Your heavens, the work of Your fingers, the moon and the stars, which You have set in place—
我觀看你指頭所造的天, 並你所陳設的月亮星宿,
4 what is man that You are mindful of him, or the son of man that You care for him?
便說:人算甚麼,你竟顧念他! 世人算甚麼,你竟眷顧他!
5 You made him a little lower than the angels; You crowned him with glory and honor.
你叫他比天使微小一點, 並賜他榮耀尊貴為冠冕。
6 You made him ruler of the works of Your hands; You have placed everything under his feet:
你派他管理你手所造的, 使萬物,就是一切的牛羊、 田野的獸、空中的鳥、海裏的魚, 凡經行海道的,都服在他的腳下。
7 all sheep and oxen, and even the beasts of the field,
8 the birds of the air and the fish of the sea, all that swim the paths of the seas.
9 O LORD, our Lord, how majestic is Your name in all the earth!
耶和華-我們的主啊, 你的名在全地何其美!