< Psalms 8 >
1 For the choirmaster. According to Gittith. A Psalm of David. O LORD, our Lord, how majestic is Your name in all the earth! You have set Your glory above the heavens.
O Yahweh Pakai, ka-Pakai u, leiset chunga hi itilom loma naming loupi hitam! naloupi nahi vanho sangin asangjon ahi.
2 From the mouths of children and infants You have ordained praise on account of Your adversaries, to silence the enemy and avenger.
Nangin chapang hole naosen ho kamsunga nathahat naho nahil in, hiti chun nagalmi hole nangma douho nasuthipjin ahi.
3 When I behold Your heavens, the work of Your fingers, the moon and the stars, which You have set in place—
Keiman janteng vanthamjol kavet akangaito jiteng, nakhut jung ho natoh in lhathah le ahsi ho agongtoh sel ui.
4 what is man that You are mindful of him, or the son of man that You care for him?
Mihem hi ipi hija hibanga nagelkhoh'a, Mihem Chapa hi ipi dinga hibanga hi nakhohsah ham?
5 You made him a little lower than the angels; You crowned him with glory and honor.
Nang'in amaho hi Vantil sanga themchabou nemjep in nakoi jin, loupina le jana dimset in lallukhuh nakhuhpeh e.
6 You made him ruler of the works of Your hands; You have placed everything under his feet:
Nangin nathilsemsaho jouse chunga vaihop na napen, thiljouse akhutnoija nakoitan ahi:
7 all sheep and oxen, and even the beasts of the field,
Kelngoiho le bong ho chule gamsahang ho jouse,
8 the birds of the air and the fish of the sea, all that swim the paths of the seas.
Vantham jol'a vachate, twikhang len'a nga-ho chule twikhang len'a kijap jouse ahiuve.
9 O LORD, our Lord, how majestic is Your name in all the earth!
O Yahweh Pakai, ka-Pakai u, leiset chunga hi itilom loma naming loupi hitam!