< Psalms 77 >
1 For the choirmaster. According to Jeduthun. A Psalm of Asaph. I cried out to God; I cried aloud to God to hear me.
KAHEA aku la au i ke Akua ma ko'u leo, Ma ko'u leo i ke Akua, a hoolohe mai la ia ia'u.
2 In the day of trouble I sought the Lord; through the night my outstretched hands did not grow weary; my soul refused to be comforted.
I ko'u la i popilikia ai, nonoi aku la au i ka Haku: Kikoo aku la kuu lima i ka po, aole i haule: Hoole iho la kuu naau, aole ia e hoomahaia.
3 I remembered You, O God, and I groaned; I mused and my spirit grew faint.
Hoomanao aku la au i ke Akua, a kupikipikio iho la; Noonoo aku la au, a maule iho la kuu naau. (Sila)
4 You have kept my eyes from closing; I am too troubled to speak.
Ua paa ia oe na alu o ko'u mau maka: Ua lauwiliia hoi au, aole hiki ke olelo aku.
5 I considered the days of old, the years long in the past.
Noonoo no au i na la kahiko, I na makahiki hoi o ka wa mamua loa aku.
6 At night I remembered my song; in my heart I mused, and my spirit pondered:
Hoomanao iho la au i kuu mele i ka po: Me kuu naau wau i kukakuka iho ai; Huli ikaika hoi ko'u manao.
7 “Will the Lord spurn us forever and never show His favor again?
E kipaku anei ka Haku i ka manawa pau ole? Aole anei ia e maliu hou mai?
8 Is His loving devotion gone forever? Has His promise failed for all time?
Ua pauhia anei kona lokomaikai? Ua hala mau loa aku anei kana olelo?
9 Has God forgotten to be gracious? Has His anger shut off His compassion?”
Ua hoopoina anei ke Akua i ka lokomaikai? Ua puliki anei oia i kona aloha iloko o ka huhu? (Sila)
10 So I said, “I am grieved that the right hand of the Most High has changed.”
I aku la au, o ko'u nawaliwali keia, O na makahiki o ka lima akau o ka Mea kiekie loa.
11 I will remember the works of the LORD; yes, I will remember Your wonders of old.
E hoomanao aku au i na hana mana a Iehova: E hoomanaoio no hoi au i na mea kupanaha au, i ka wa kahiko.
12 I will reflect on all You have done and ponder Your mighty deeds.
E noonoo aku au i kau hana a pau, A e manao nui hoi i kau mau haua mana.
13 Your way, O God, is holy. What god is so great as our God?
Aia kou aoao, e ke Akua, ma kahi hoano, Owai la ke Akua nui e like me ke Akua?
14 You are the God who works wonders; You display Your strength among the peoples.
O oe ke Akua nana i hana na mea mana: Ua hoike mai no hoi oe i kou ikaika mawaena o na kanaka.
15 With power You redeemed Your people, the sons of Jacob and Joseph.
I kou lima iho no oe i panai ai i kou poe kanaka, I na mamo a Iseraela, a me Iosepa. (Sila)
16 The waters saw You, O God; the waters saw You and swirled; even the depths were shaken.
Ike aku la na wai ia oe, e ke Akua; Ike aku la na wai ia oe, a haalulu iho la: Kupikipikio no hoi na hohonu.
17 The clouds poured down water; the skies resounded with thunder; Your arrows flashed back and forth.
Ninini mai la hoi na ao i ka wai: Hoohekili mai la hoi na ao; Hoholo ae la na uila ou.
18 Your thunder resounded in the whirlwind; the lightning lit up the world; the earth trembled and quaked.
Maloko o ka puahiohio ka leo o kou hekili: Hoomalamalama mai la na uila i ka honua: Naue iho la ka honua me ka haalulu.
19 Your path led through the sea, Your way through the mighty waters, but Your footprints were not to be found.
Aia kou kuamoo ma ka moana, A o kou alanui hoi ma na wai nui; Aole i ikeia kou mau kapuwai.
20 You led Your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.
Alakai aku no oe i kou poe me he ohana hipa la, Ma ka lima o Mose, ma laua o Aarona.