< Psalms 76 >
1 For the choirmaster. With stringed instruments. A Psalm of Asaph. A song. God is known in Judah; His name is great in Israel.
Kathutkung: Asaph Judah vah Cathut panue lah ao teh, Isarel vah a min teh a lentoe.
2 His tent is in Salem, His dwelling place in Zion.
Salem haiyah lukkareiim ao teh, Zion vah a onae hmuen ao.
3 There He shattered the flaming arrows, the shield and sword and weapons of war.
Hawvah, licung pala, tarantuknae, bahling hoi tahloinaw hah a khoe awh. (Selah)
4 You are resplendent with light, more majestic than mountains filled with game.
Nang teh, tarantuknae monnaw hlak na sungren teh na hawihnawn.
5 The valiant lie plundered; they sleep their last sleep. No men of might could lift a hand.
A tarankahawinaw lawp lah ao teh, mat a i awh toe. Tami a tha kaawm apinihai a kut dâw thai awh hoeh.
6 At Your rebuke, O God of Jacob, both horse and rider lie stunned.
Oe Jakop Cathut, na yuenae dawk hoi marang hoi ranglengnaw teh kadout e patetlah koung a rawp awh.
7 You alone are to be feared. When You are angry, who can stand before You?
Nang teh taki na tho doeh. Na lungkhuek pawiteh, na hmalah apimouh kangdout thai han.
8 From heaven You pronounced judgment, and the earth feared and was still
Talai vah repcoungroe e naw rungngang teh lawkceng hanelah Cathut a kangdue toteh,
9 when God rose up to judge, to save all the lowly of the earth.
Na lawkcengnae lawk hah kalvan hoi na patoun teh, talai teh taki laihoi duem ao. (Selah)
10 Even the wrath of man shall praise You; with the survivors of wrath You will clothe Yourself.
Taminaw e lungkhueknae ni na pholen roeroe han. Ka cawi e lungkhueknae hai na keng dawk na kâyeng han.
11 Make and fulfill your vows to the LORD your God; let all the neighboring lands bring tribute to Him who is to be feared.
BAWIPA na Cathut koevah, lawkkam awh nateh, kuep sak awh. Atengpam kaawm e pueng ni, taki hanelah kaawm e koevah, poehno hah poe awh.
12 He breaks the spirits of princes; He is feared by the kings of the earth.
Ama ni lawkcengkungnaw e lung hah, a rahnoum sak han. Talai siangpahrangnaw hanelah takikatho poung e lah ao.