< Psalms 75 >
1 For the choirmaster: To the tune of “Do Not Destroy.” A Psalm of Asaph. A song. We give thanks to You, O God; we give thanks, for Your Name is near. The people declare Your wondrous works.
Asafa dziesma, dziedātāju vadonim, dziedama, pēc: „nesamaitā!“Mēs Tev pateicamies, Dievs, mēs pateicamies, ka Tavs vārds ir it tuvu; Tavi brīnumi top slavēti.
2 “When I choose a time, I will judge fairly.
„Kad Es īsto laiku pratīšu, tad Es it taisni tiesāšu.
3 When the earth and all its dwellers quake, it is I who bear up its pillars.
Zeme un visi viņas iedzīvotāji trīc, bet Es viņas pīlārus esmu stiprinājis.“(Sela.)
4 I say to the proud, ‘Do not boast,’ and to the wicked, ‘Do not lift up your horn.
Es sacīju uz tiem lielīgiem: nelielāties; un uz tiem bezdievīgiem: nelepojaties ar varu;
5 Do not lift up your horn against heaven or speak with an outstretched neck.’”
Nelielāties ar varu, un nerunājiet tik pārgalvīgi.
6 For exaltation comes neither from east nor west, nor out of the desert,
Ka (nekāds palīgs nenāks) nedz no rīta puses, nedz no vakara puses, nedz no tuksneša kalniem.
7 but it is God who judges; He brings down one and exalts another.
Bet Dievs ir soģis, kas citu pazemo un citu paaugstina.
8 For a cup is in the hand of the LORD, full of foaming wine mixed with spices. He pours from His cup, and all the wicked of the earth drink it down to the dregs.
Jo Tam Kungam biķeris ir rokā, kur stiprs vīns papilnam iejaukts, un Viņš dod no tā dzert; bet visiem bezdievīgiem virs zemes būs dzert un izsūkt tās mieles.
9 But I will proclaim Him forever; I will sing praise to the God of Jacob.
Bet es to pasludināšu mūžīgi, es dziedāšu Jēkaba Dievam,
10 “All the horns of the wicked I will cut off, but the horns of the righteous will be exalted.”
Un salauzīšu visiem bezdievīgiem galvas, ka taisniem galvas top paaugstinātas.