< Psalms 74 >

1 A Maskil of Asaph. Why have You rejected us forever, O God? Why does Your anger smolder against the sheep of Your pasture?
Oh ʼElohim, ¿por qué nos desechaste para siempre? ¿Por qué humea tu ira contra las ovejas de tu prado?
2 Remember Your congregation, which You purchased long ago and redeemed as the tribe of Your inheritance— Mount Zion where You dwell.
Acuérdate de tu congregación, La que compraste desde tiempo antiguo, La que redimiste para que sea tribu de tu heredad, Y de esta Montaña Sion, donde moras.
3 Turn Your steps to the everlasting ruins, to everything in the sanctuary the enemy has destroyed.
Dirige tus pasos hacia las perpetuas desolaciones. Todo destruyó el enemigo en el Santuario.
4 Your foes have roared within Your meeting place; they have unfurled their banners as signs,
Tus adversarios vociferan en medio de tu lugar de reunión. Pusieron como insignias sus propios estandartes.
5 like men wielding axes in a thicket of trees
Se parecen a los que levantan hachas en un bosque de árboles.
6 and smashing all the carvings with hatchets and picks.
Y ahora todas sus entalladuras destruyen con hachas y martillos.
7 They have burned Your sanctuary to the ground; they have defiled the dwelling place of Your Name.
Y hasta los cimientos quemaron tu Santuario. Profanaron el lugar de morada de tu Nombre.
8 They said in their hearts, “We will crush them completely.” They burned down every place where God met us in the land.
Dijeron en su corazón: Destruyámoslos por completo. Y quemaron todas las congregaciones de ʼEL en la tierra.
9 There are no signs for us to see. There is no longer any prophet. And none of us knows how long this will last.
No vemos nuestras insignias, Ya no hay profeta, Ni hay entre nosotros quien sepa hasta cuándo.
10 How long, O God, will the enemy taunt You? Will the foe revile Your name forever?
¿Hasta cuándo, oh ʼElohim, nos seguirá afrentando el adversario? ¿Seguirá blasfemando tu Nombre para siempre?
11 Why do You withdraw Your strong right hand? Stretch it out to destroy them!
¿Por qué retraes tu mano? ¿Por qué escondes tu mano derecha en tu regazo? ¡Destrúyelos!
12 Yet God is my King from ancient times, working salvation on the earth.
Sin embargo, ʼElohim es mi Rey desde antaño, Quien hace obras de salvación en la tierra.
13 You divided the sea by Your strength; You smashed the heads of the dragons of the sea;
Tú dividiste el mar con tu poder. Quebraste en las aguas las cabezas de los monstruos.
14 You crushed the heads of Leviathan; You fed him to the creatures of the desert.
Tú aplastaste las cabezas de cocodrilo. Lo diste como comida a las criaturas del desierto.
15 You broke open the fountain and the flood; You dried up the ever-flowing rivers.
Tú abriste fuentes y torrentes. Secaste corrientes impetuosas.
16 The day is Yours, and also the night; You established the moon and the sun.
Tuyo es el día, tuya también la noche. Tú preparaste la luz y el sol.
17 You set all the boundaries of the earth; You made the summer and winter.
Tú estableciste todos los límites de la tierra. Tú hiciste verano e invierno.
18 Remember how the enemy has mocked You, O LORD, how a foolish people has spurned Your name.
Recuerda esto, oh Yavé, que el enemigo te ofendió, Y gente insensata blasfemó tu Nombre.
19 Do not deliver the soul of Your dove to beasts; do not forget the lives of Your afflicted forever.
No entregues la vida de tu tórtola a las bestias salvajes. No olvides para siempre la vida de tu pobre.
20 Consider Your covenant, for haunts of violence fill the dark places of the land.
Considera el Pacto, Porque los lugares oscuros de la tierra están llenos de habitaciones de violencia.
21 Do not let the oppressed retreat in shame; may the poor and needy praise Your name.
No permitas que el oprimido regrese avergonzado. Ordena que los afligidos y menesterosos alaben tu Nombre.
22 Rise up, O God; defend Your cause! Remember how the fool mocks You all day long.
¡Levántate, oh ʼElohim, y defiende tu propia causa! Recuerda cómo el insensato te ofende todo el día.
23 Do not disregard the clamor of Your adversaries, the uproar of Your enemies that ascends continually.
No olvides la voz de tus adversarios, El tumulto de los que se levantan contra Ti, Que sube de continuo.

< Psalms 74 >