< Psalms 74 >

1 A Maskil of Asaph. Why have You rejected us forever, O God? Why does Your anger smolder against the sheep of Your pasture?
Una contemplación de Asaf. Dios, ¿por qué nos has rechazado para siempre? ¿Por qué arde tu ira contra las ovejas de tu prado?
2 Remember Your congregation, which You purchased long ago and redeemed as the tribe of Your inheritance— Mount Zion where You dwell.
Acuérdate de tu congregación, que adquiriste desde antaño, que has redimido para ser la tribu de tu herencia: Monte Sion, en el que has vivido.
3 Turn Your steps to the everlasting ruins, to everything in the sanctuary the enemy has destroyed.
Levanta tus pies hacia las ruinas perpetuas, todo el mal que el enemigo ha hecho en el santuario.
4 Your foes have roared within Your meeting place; they have unfurled their banners as signs,
Tus adversarios han rugido en medio de tu asamblea. Han establecido sus normas como señales.
5 like men wielding axes in a thicket of trees
Se comportaron como hombres que empuñan hachas, cortando un matorral de árboles.
6 and smashing all the carvings with hatchets and picks.
Ahora rompen toda su obra tallada con hachas y martillos.
7 They have burned Your sanctuary to the ground; they have defiled the dwelling place of Your Name.
Han quemado tu santuario hasta los cimientos. Han profanado la morada de tu Nombre.
8 They said in their hearts, “We will crush them completely.” They burned down every place where God met us in the land.
Dijeron en su corazón: “Los aplastaremos por completo”. Han quemado todos los lugares de la tierra donde se adoraba a Dios.
9 There are no signs for us to see. There is no longer any prophet. And none of us knows how long this will last.
No vemos signos milagrosos. Ya no hay ningún profeta, tampoco hay entre nosotros nadie que sepa cuánto tiempo.
10 How long, O God, will the enemy taunt You? Will the foe revile Your name forever?
¿Hasta cuándo, Dios, reprochará el adversario? ¿El enemigo blasfemará tu nombre para siempre?
11 Why do You withdraw Your strong right hand? Stretch it out to destroy them!
¿Por qué retiras tu mano, incluso tu mano derecha? ¡Sácalo de tu pecho y consúmelos!
12 Yet God is my King from ancient times, working salvation on the earth.
Sin embargo, Dios es mi Rey de antaño, obrando la salvación en toda la tierra.
13 You divided the sea by Your strength; You smashed the heads of the dragons of the sea;
Dividiste el mar con tu fuerza. Rompiste las cabezas de los monstruos marinos en las aguas.
14 You crushed the heads of Leviathan; You fed him to the creatures of the desert.
Rompiste las cabezas del Leviatán en pedazos. Lo diste como alimento a la gente y a las criaturas del desierto.
15 You broke open the fountain and the flood; You dried up the ever-flowing rivers.
Abriste el manantial y el arroyo. Has secado ríos caudalosos.
16 The day is Yours, and also the night; You established the moon and the sun.
El día es tuyo, la noche también. Has preparado la luz y el sol.
17 You set all the boundaries of the earth; You made the summer and winter.
Tú has fijado todos los límites de la tierra. Has hecho el verano y el invierno.
18 Remember how the enemy has mocked You, O LORD, how a foolish people has spurned Your name.
Acuérdate de esto: el enemigo se ha burlado de ti, Yahvé. Los insensatos han blasfemado tu nombre.
19 Do not deliver the soul of Your dove to beasts; do not forget the lives of Your afflicted forever.
No entregues el alma de tu paloma a las fieras. No olvides la vida de tus pobres para siempre.
20 Consider Your covenant, for haunts of violence fill the dark places of the land.
Honra tu pacto, porque las guaridas de la violencia llenan los lugares oscuros de la tierra.
21 Do not let the oppressed retreat in shame; may the poor and needy praise Your name.
No dejes que los oprimidos vuelvan avergonzados. Que los pobres y los necesitados alaben tu nombre.
22 Rise up, O God; defend Your cause! Remember how the fool mocks You all day long.
¡Levántate, Dios! Defiende tu propia causa. Recuerda cómo el tonto se burla de ti todo el día.
23 Do not disregard the clamor of Your adversaries, the uproar of Your enemies that ascends continually.
No olvides la voz de tus adversarios. El tumulto de los que se levantan contra ti asciende continuamente.

< Psalms 74 >