< Psalms 74 >
1 A Maskil of Asaph. Why have You rejected us forever, O God? Why does Your anger smolder against the sheep of Your pasture?
Maskil de Asaf. ¿Por qué, oh Dios, nos desechas para siempre? ¿Por qué arde tu ira contra el rebaño de tu dehesa?
2 Remember Your congregation, which You purchased long ago and redeemed as the tribe of Your inheritance— Mount Zion where You dwell.
Acuérdate de tu grey que hiciste tuya desde antiguo, de la estirpe que rescataste para hacerla tu herencia; del monte Sión que elegiste para morada tuya.
3 Turn Your steps to the everlasting ruins, to everything in the sanctuary the enemy has destroyed.
Dirige tus pasos hacia esas perpetuas ruinas: todo lo ha devastado el enemigo en el Santuario.
4 Your foes have roared within Your meeting place; they have unfurled their banners as signs,
Los que te odian rugieron en el recinto de tus asambleas; pusieron sus enseñas por trofeo.
5 like men wielding axes in a thicket of trees
Talaron allí como quien alza la segur en lo espeso de la selva;
6 and smashing all the carvings with hatchets and picks.
y ya con hacha y martillo hacen pedazos sus puertas.
7 They have burned Your sanctuary to the ground; they have defiled the dwelling place of Your Name.
Entregaron al fuego tu Santuario, profanaron, arrasándolo, el tabernáculo de tu Nombre.
8 They said in their hearts, “We will crush them completely.” They burned down every place where God met us in the land.
Decían en su corazón: “Destruyámoslos por completo; pegad fuego a todas las sinagogas de Dios en el país.”
9 There are no signs for us to see. There is no longer any prophet. And none of us knows how long this will last.
Ya no vemos nuestras señales, ya no hay profeta, ni queda entre nosotros quien sepa hasta cuándo.
10 How long, O God, will the enemy taunt You? Will the foe revile Your name forever?
¿Hasta cuándo, oh Dios, nos afrentará el enemigo? ¿Ha de blasfemar siempre tu Nombre el adversario?
11 Why do You withdraw Your strong right hand? Stretch it out to destroy them!
¿Por qué retiras tu mano y retienes en tu seno tu diestra?
12 Yet God is my King from ancient times, working salvation on the earth.
Porque Tú, Yahvé, eres nuestro Rey, el que de antiguo ha obrado la salvación en medio de la tierra.
13 You divided the sea by Your strength; You smashed the heads of the dragons of the sea;
Tú dividiste el mar con tu poder y quebrantaste la cabeza de los dragones en las aguas;
14 You crushed the heads of Leviathan; You fed him to the creatures of the desert.
Tú aplastaste las cabezas de Leviatán, y lo diste por comida a las fieras que pueblan el desierto.
15 You broke open the fountain and the flood; You dried up the ever-flowing rivers.
Tú hiciste brotar fuentes y torrentes, y secaste ríos perennes.
16 The day is Yours, and also the night; You established the moon and the sun.
Tuyo es el día y tuya la noche; Tú pusiste los astros y el sol.
17 You set all the boundaries of the earth; You made the summer and winter.
Tú trazaste todos los confines de la tierra; el verano y el invierno Tú los hiciste.
18 Remember how the enemy has mocked You, O LORD, how a foolish people has spurned Your name.
Recuérdalo Yahvé: el enemigo blasfema; un pueblo impío ultraja tu Nombre.
19 Do not deliver the soul of Your dove to beasts; do not forget the lives of Your afflicted forever.
No entregues al buitre la vida de tu tórtola; no quieras olvidar perpetuamente a tus pobres.
20 Consider Your covenant, for haunts of violence fill the dark places of the land.
Vuelve los ojos a tu alianza, pues todos los rincones del país son guaridas de violencia;
21 Do not let the oppressed retreat in shame; may the poor and needy praise Your name.
no sea que el oprimido, en su confusión, se vuelva atrás; puedan el pobre y el desvalido alabar tu Nombre.
22 Rise up, O God; defend Your cause! Remember how the fool mocks You all day long.
Levántate, Dios, defiende tu causa; recuerda cómo el insensato te insulta continuamente.
23 Do not disregard the clamor of Your adversaries, the uproar of Your enemies that ascends continually.
No te olvides del vocerío de tus adversarios, porque crece el tumulto de los que se levantan contra Ti.