< Psalms 74 >

1 A Maskil of Asaph. Why have You rejected us forever, O God? Why does Your anger smolder against the sheep of Your pasture?
O Dio, perché ci respingi per sempre, perché divampa la tua ira contro il gregge del tuo pascolo? Maskil. Di Asaf.
2 Remember Your congregation, which You purchased long ago and redeemed as the tribe of Your inheritance— Mount Zion where You dwell.
Ricordati del popolo che ti sei acquistato nei tempi antichi. Hai riscattato la tribù che è tuo possesso, il monte Sion, dove hai preso dimora.
3 Turn Your steps to the everlasting ruins, to everything in the sanctuary the enemy has destroyed.
Volgi i tuoi passi a queste rovine eterne: il nemico ha devastato tutto nel tuo santuario.
4 Your foes have roared within Your meeting place; they have unfurled their banners as signs,
Ruggirono i tuoi avversari nel tuo tempio, issarono i loro vessilli come insegna.
5 like men wielding axes in a thicket of trees
Come chi vibra in alto la scure nel folto di una selva,
6 and smashing all the carvings with hatchets and picks.
con l'ascia e con la scure frantumavano le sue porte.
7 They have burned Your sanctuary to the ground; they have defiled the dwelling place of Your Name.
Hanno dato alle fiamme il tuo santuario, hanno profanato e demolito la dimora del tuo nome;
8 They said in their hearts, “We will crush them completely.” They burned down every place where God met us in the land.
pensavano: «Distruggiamoli tutti»; hanno bruciato tutti i santuari di Dio nel paese.
9 There are no signs for us to see. There is no longer any prophet. And none of us knows how long this will last.
Non vediamo più le nostre insegne, non ci sono più profeti e tra di noi nessuno sa fino a quando...
10 How long, O God, will the enemy taunt You? Will the foe revile Your name forever?
Fino a quando, o Dio, insulterà l'avversario, il nemico continuerà a disprezzare il tuo nome?
11 Why do You withdraw Your strong right hand? Stretch it out to destroy them!
Perché ritiri la tua mano e trattieni in seno la destra?
12 Yet God is my King from ancient times, working salvation on the earth.
Eppure Dio è nostro re dai tempi antichi, ha operato la salvezza nella nostra terra.
13 You divided the sea by Your strength; You smashed the heads of the dragons of the sea;
Tu con potenza hai diviso il mare, hai schiacciato la testa dei draghi sulle acque.
14 You crushed the heads of Leviathan; You fed him to the creatures of the desert.
Al Leviatàn hai spezzato la testa, lo hai dato in pasto ai mostri marini.
15 You broke open the fountain and the flood; You dried up the ever-flowing rivers.
Fonti e torrenti tu hai fatto scaturire, hai inaridito fiumi perenni.
16 The day is Yours, and also the night; You established the moon and the sun.
Tuo è il giorno e tua è la notte, la luna e il sole tu li hai creati.
17 You set all the boundaries of the earth; You made the summer and winter.
Tu hai fissato i confini della terra, l'estate e l'inverno tu li hai ordinati.
18 Remember how the enemy has mocked You, O LORD, how a foolish people has spurned Your name.
Ricorda: il nemico ha insultato Dio, un popolo stolto ha disprezzato il tuo nome.
19 Do not deliver the soul of Your dove to beasts; do not forget the lives of Your afflicted forever.
Non abbandonare alle fiere la vita di chi ti loda, non dimenticare mai la vita dei tuoi poveri.
20 Consider Your covenant, for haunts of violence fill the dark places of the land.
Sii fedele alla tua alleanza; gli angoli della terra sono covi di violenza.
21 Do not let the oppressed retreat in shame; may the poor and needy praise Your name.
L'umile non torni confuso, l'afflitto e il povero lodino il tuo nome.
22 Rise up, O God; defend Your cause! Remember how the fool mocks You all day long.
Sorgi, Dio, difendi la tua causa, ricorda che lo stolto ti insulta tutto il giorno.
23 Do not disregard the clamor of Your adversaries, the uproar of Your enemies that ascends continually.
Non dimenticare lo strepito dei tuoi nemici; il tumulto dei tuoi avversari cresce senza fine.

< Psalms 74 >