< Psalms 73 >

1 A Psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
מזמור לאסף אך טוב לישראל אלהים לברי לבב׃
2 But as for me, my feet had almost stumbled; my steps had nearly slipped.
ואני כמעט נטוי רגלי כאין שפכה אשרי׃
3 For I envied the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.
כי קנאתי בהוללים שלום רשעים אראה׃
4 They have no struggle in their death; their bodies are well-fed.
כי אין חרצבות למותם ובריא אולם׃
5 They are free of the burdens others carry; they are not afflicted like other men.
בעמל אנוש אינמו ועם אדם לא ינגעו׃
6 Therefore pride is their necklace; a garment of violence covers them.
לכן ענקתמו גאוה יעטף שית חמס למו׃
7 From their prosperity proceeds iniquity; the imaginations of their hearts run wild.
יצא מחלב עינמו עברו משכיות לבב׃
8 They mock and speak with malice; with arrogance they threaten oppression.
ימיקו וידברו ברע עשק ממרום ידברו׃
9 They set their mouths against the heavens, and their tongues strut across the earth.
שתו בשמים פיהם ולשונם תהלך בארץ׃
10 So their people return to this place and drink up waters in abundance.
לכן ישיב עמו הלם ומי מלא ימצו למו׃
11 The wicked say, “How can God know? Does the Most High have knowledge?”
ואמרו איכה ידע אל ויש דעה בעליון׃
12 Behold, these are the wicked— always carefree as they increase their wealth.
הנה אלה רשעים ושלוי עולם השגו חיל׃
13 Surely in vain I have kept my heart pure; in innocence I have washed my hands.
אך ריק זכיתי לבבי וארחץ בנקיון כפי׃
14 For I am afflicted all day long and punished every morning.
ואהי נגוע כל היום ותוכחתי לבקרים׃
15 If I had said, “I will speak this way,” then I would have betrayed Your children.
אם אמרתי אספרה כמו הנה דור בניך בגדתי׃
16 When I tried to understand all this, it was troublesome in my sight
ואחשבה לדעת זאת עמל היא בעיני׃
17 until I entered God’s sanctuary; then I discerned their end.
עד אבוא אל מקדשי אל אבינה לאחריתם׃
18 Surely You set them on slick ground; You cast them down into ruin.
אך בחלקות תשית למו הפלתם למשואות׃
19 How suddenly they are laid waste, completely swept away by terrors!
איך היו לשמה כרגע ספו תמו מן בלהות׃
20 Like one waking from a dream, so You, O Lord, awaken and despise their form.
כחלום מהקיץ אדני בעיר צלמם תבזה׃
21 When my heart was grieved and I was pierced within,
כי יתחמץ לבבי וכליותי אשתונן׃
22 I was senseless and ignorant; I was a brute beast before You.
ואני בער ולא אדע בהמות הייתי עמך׃
23 Yet I am always with You; You hold my right hand.
ואני תמיד עמך אחזת ביד ימיני׃
24 You guide me with Your counsel, and later receive me in glory.
בעצתך תנחני ואחר כבוד תקחני׃
25 Whom have I in heaven but You? And on earth I desire no one besides You.
מי לי בשמים ועמך לא חפצתי בארץ׃
26 My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever.
כלה שארי ולבבי צור לבבי וחלקי אלהים לעולם׃
27 Those far from You will surely perish; You destroy all who are unfaithful to You.
כי הנה רחקיך יאבדו הצמתה כל זונה ממך׃
28 But as for me, it is good to draw near to God. I have made the Lord GOD my refuge, that I may proclaim all Your works.
ואני קרבת אלהים לי טוב שתי באדני יהוה מחסי לספר כל מלאכותיך׃

< Psalms 73 >