< Psalms 73 >
1 A Psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
Aasafin virsi. Totisesti, Jumala on hyvä Israelille, niille, joilla on puhdas sydän.
2 But as for me, my feet had almost stumbled; my steps had nearly slipped.
Mutta minun jalkani olivat vähällä kompastua, askeleeni olivat aivan liukahtaa.
3 For I envied the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.
Sillä minussa nousi kateus ylvästelijöitä kohtaan, kun minä näin jumalattomien menestyvän.
4 They have no struggle in their death; their bodies are well-fed.
Sillä he ovat vaivoista vapaat kuolemaansa asti, he ovat voimakkaat ja lihavat.
5 They are free of the burdens others carry; they are not afflicted like other men.
Eivät he koe muitten kuolevaisten tuskia, eikä heitä vaivata niinkuin muita ihmisiä.
6 Therefore pride is their necklace; a garment of violence covers them.
Sentähden on ylpeys heillä kaulakoristeena, väkivalta on puku, joka heidät verhoaa.
7 From their prosperity proceeds iniquity; the imaginations of their hearts run wild.
Heidän silmänsä pullistuvat ulos heidän lihavuudestaan, heidän sydämensä kuvittelut kulkevat valtoimina.
8 They mock and speak with malice; with arrogance they threaten oppression.
He pilkkaavat ja puhuvat väkivallan puheita pahuudessansa, he puhuvat kuin korkeuksista.
9 They set their mouths against the heavens, and their tongues strut across the earth.
Heidän suunsa tavoittelee taivasta, ja heidän kielensä kulkee pitkin maata.
10 So their people return to this place and drink up waters in abundance.
Sentähden heidän kansansa liittyy heihin ja särpii vettä kyllälti.
11 The wicked say, “How can God know? Does the Most High have knowledge?”
Ja he sanovat: "Kuinka Jumala sen tietäisi, onko tietoa Korkeimmalla?"
12 Behold, these are the wicked— always carefree as they increase their wealth.
Katso, nämä ovat jumalattomat; kuitenkin he elävät ainaisessa rauhassa ja rikastuvat yhäti.
13 Surely in vain I have kept my heart pure; in innocence I have washed my hands.
Turhaan minä olen pitänyt sydämeni puhtaana ja pessyt käteni viattomuudessa:
14 For I am afflicted all day long and punished every morning.
minua vaivataan joka aika, ja minä saan joka aamu kuritusta.
15 If I had said, “I will speak this way,” then I would have betrayed Your children.
Jos olisin sanonut: "Noin minäkin puhun", katso, niin minä olisin ollut petollinen koko sinun lastesi sukua kohtaan.
16 When I tried to understand all this, it was troublesome in my sight
Minä mietin päästäkseni tästä selvyyteen; mutta se oli minulle ylen vaikeata,
17 until I entered God’s sanctuary; then I discerned their end.
kunnes minä pääsin sisälle Jumalan pyhiin salaisuuksiin ja käsitin, mikä heidän loppunsa on oleva.
18 Surely You set them on slick ground; You cast them down into ruin.
Totisesti, sinä panet heidät liukkaalle, perikatoon sinä heidät syökset.
19 How suddenly they are laid waste, completely swept away by terrors!
Kuinka he joutuvatkaan äkisti turmioon! He hukkuvat, heidän loppunsa on kauhistava.
20 Like one waking from a dream, so You, O Lord, awaken and despise their form.
Niinkuin unen käy herätessä, niin sinä, Herra, kun heräjät, heidän valhekuvansa hylkäät.
21 When my heart was grieved and I was pierced within,
Kun minun sydämeni katkeroitui ja minun munaskuihini pisti,
22 I was senseless and ignorant; I was a brute beast before You.
silloin minä olin järjetön enkä mitään älynnyt, olin sinun edessäsi kuin nauta.
23 Yet I am always with You; You hold my right hand.
Kuitenkin minä pysyn alati sinun tykönäsi, sinä pidät minua kiinni oikeasta kädestäni.
24 You guide me with Your counsel, and later receive me in glory.
Sinä talutat minua neuvosi mukaan ja korjaat minut viimein kunniaan.
25 Whom have I in heaven but You? And on earth I desire no one besides You.
Ketä muuta minulla olisi taivaassa! Ja kun sinä olet minun kanssani, en minä mistään maan päällä huoli.
26 My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever.
Vaikka minun ruumiini ja sieluni nääntyisi, Jumala on minun sydämeni kallio ja minun osani iankaikkisesti.
27 Those far from You will surely perish; You destroy all who are unfaithful to You.
Sillä katso, jotka sinusta eriävät, ne hukkuvat, sinä tuhoat kaikki, jotka haureudessa sinusta luopuvat.
28 But as for me, it is good to draw near to God. I have made the Lord GOD my refuge, that I may proclaim all Your works.
Mutta minun onneni on olla Jumalaa lähellä, minä panen turvani Herraan, Herraan, kertoakseni kaikkia sinun tekojasi.