< Psalms 73 >
1 A Psalm of Asaph. Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.
`The salm of Asaph. God of Israel is ful good; to hem that ben of riytful herte.
2 But as for me, my feet had almost stumbled; my steps had nearly slipped.
But my feet weren moued almeest; my steppis weren sched out almeest.
3 For I envied the arrogant when I saw the prosperity of the wicked.
For Y louede feruentli on wickid men; seynge the pees of synneris.
4 They have no struggle in their death; their bodies are well-fed.
For biholdyng is not to the deth of hem; and stidefastnesse in the sikenesse of hem.
5 They are free of the burdens others carry; they are not afflicted like other men.
Thei ben not in the trauel of men; and thei schulen not be betun with men.
6 Therefore pride is their necklace; a garment of violence covers them.
Therfore pride helde hem; thei weren hilid with her wickidnesse and vnfeithfulnesse.
7 From their prosperity proceeds iniquity; the imaginations of their hearts run wild.
The wickidnesse of hem cam forth as of fatnesse; thei yeden in to desire of herte.
8 They mock and speak with malice; with arrogance they threaten oppression.
Thei thouyten and spaken weiwardnesse; thei spaken wickidnesse an hiy.
9 They set their mouths against the heavens, and their tongues strut across the earth.
Thei puttiden her mouth in to heuene; and her tunge passide in erthe.
10 So their people return to this place and drink up waters in abundance.
Therfor my puple schal be conuertid here; and fulle daies schulen be foundun in hem.
11 The wicked say, “How can God know? Does the Most High have knowledge?”
And thei seiden, How woot God; and whether kunnyng is an heiye, `that is, in heuene?
12 Behold, these are the wicked— always carefree as they increase their wealth.
Lo! thilke synneris and hauynge aboundance in the world; helden richessis.
13 Surely in vain I have kept my heart pure; in innocence I have washed my hands.
And Y seide, Therfor without cause Y iustifiede myn herte; and waischide myn hoondis among innocentis.
14 For I am afflicted all day long and punished every morning.
And Y was betun al dai; and my chastisyng was in morutidis.
15 If I had said, “I will speak this way,” then I would have betrayed Your children.
If Y seide, Y schal telle thus; lo! Y repreuede the nacioun of thi sones.
16 When I tried to understand all this, it was troublesome in my sight
I gesside, that Y schulde knowe this; trauel is bifore me.
17 until I entered God’s sanctuary; then I discerned their end.
Til Y entre in to the seyntuarie of God; and vndurstonde in the last thingis of hem.
18 Surely You set them on slick ground; You cast them down into ruin.
Netheles for gilis thou hast put to hem; thou castidist hem doun, while thei weren reisid.
19 How suddenly they are laid waste, completely swept away by terrors!
Hou ben thei maad into desolacioun; thei failiden sodeynli, thei perischiden for her wickidnesse.
20 Like one waking from a dream, so You, O Lord, awaken and despise their form.
As the dreem of men that risen; Lord, thou schalt dryue her ymage to nouyt in thi citee.
21 When my heart was grieved and I was pierced within,
For myn herte is enflaumed, and my reynes ben chaungid;
22 I was senseless and ignorant; I was a brute beast before You.
and Y am dryuun to nouyt, and Y wiste not.
23 Yet I am always with You; You hold my right hand.
As a werk beeste Y am maad at thee; and Y am euere with thee.
24 You guide me with Your counsel, and later receive me in glory.
Thou heldist my riythond, and in thi wille thou leddist me forth; and with glorie thou tokist me vp.
25 Whom have I in heaven but You? And on earth I desire no one besides You.
For whi what is to me in heuene; and what wolde Y of thee on erthe?
26 My flesh and my heart may fail, but God is the strength of my heart and my portion forever.
Mi fleische and myn herte failide; God of myn herte, and my part is God withouten ende.
27 Those far from You will surely perish; You destroy all who are unfaithful to You.
For lo! thei that drawen awei fer hem silf fro thee, `bi deedli synne, schulen perische; thou hast lost alle men that doen fornycacioun fro thee.
28 But as for me, it is good to draw near to God. I have made the Lord GOD my refuge, that I may proclaim all Your works.
But it is good to me to cleue to God; and to sette myn hope in the Lord God. That Y telle alle thi prechyngis; in the yatis of the douyter of Syon.