< Psalms 72 >
1 Of Solomon. Endow the king with Your justice, O God, and the son of the king with Your righteousness.
ソロモンの歌 神よ、あなたの公平を王に与え、あなたの義を王の子に与えてください。
2 May he judge Your people with righteousness and Your afflicted with justice.
彼は義をもってあなたの民をさばき、公平をもってあなたの貧しい者をさばくように。
3 May the mountains bring peace to the people, and the hills bring righteousness.
もろもろの山と丘とは義によって民に平和を与えるように。
4 May he vindicate the afflicted among the people; may he save the children of the needy and crush the oppressor.
彼は民の貧しい者の訴えを弁護し、乏しい者に救を与え、しえたげる者を打ち砕くように。
5 May they fear him as long as the sun shines, as long as the moon remains, through all generations.
彼は日と月とのあらんかぎり、世々生きながらえるように。
6 May he be like rain that falls on freshly cut grass, like spring showers that water the earth.
彼は刈り取った牧草の上に降る雨のごとく、地を潤す夕立ちのごとく臨むように。
7 May the righteous flourish in his days and prosperity abound, until the moon is no more.
彼の世に義は栄え、平和は月のなくなるまで豊かであるように。
8 May he rule from sea to sea, and from the Euphrates to the ends of the earth.
彼は海から海まで治め、川から地のはてまで治めるように。
9 May the nomads bow before him, and his enemies lick the dust.
彼のあだは彼の前にかがみ、彼の敵はちりをなめるように。
10 May the kings of Tarshish and distant shores bring tribute; may the kings of Sheba and Seba offer gifts.
タルシシおよび島々の王たちはみつぎを納め、シバとセバの王たちは贈り物を携えて来るように。
11 May all kings bow down to him and all nations serve him.
もろもろの王は彼の前にひれ伏し、もろもろの国民は彼に仕えるように。
12 For he will deliver the needy who cry out and the afflicted who have no helper.
彼は乏しい者をその呼ばわる時に救い、貧しい者と、助けなき者とを救う。
13 He will take pity on the poor and needy and save the lives of the oppressed.
彼は弱い者と乏しい者とをあわれみ、乏しい者のいのちを救い、
14 He will redeem them from oppression and violence, for their blood is precious in his sight.
彼らのいのちを、しえたげと暴力とからあがなう。彼らの血は彼の目に尊い。
15 Long may he live! May gold from Sheba be given him. May people ever pray for him; may they bless him all day long.
彼は生きながらえ、シバの黄金が彼にささげられ、彼のために絶えず祈がささげられ、ひねもす彼のために祝福が求められるように。
16 May there be an abundance of grain in the land; may it sway atop the hills. May its fruit trees flourish like the forests of Lebanon, and its people like the grass of the field.
国のうちには穀物が豊かにみのり、その実はレバノンのように山々の頂に波打ち、人々は野の草のごとく町々に栄えるように。
17 May his name endure forever; may his name continue as long as the sun shines. In him may all nations be blessed; may they call him blessed.
彼の名はとこしえに続き、その名声は日のあらん限り、絶えることのないように。人々は彼によって祝福を得、もろもろの国民は彼をさいわいなる者ととなえるように。
18 Blessed be the LORD God, the God of Israel, who alone does marvelous deeds.
イスラエルの神、主はほむべきかな。ただ主のみ、くすしきみわざをなされる。
19 And blessed be His glorious name forever; may all the earth be filled with His glory. Amen and amen.
その光栄ある名はとこしえにほむべきかな。全地はその栄光をもって満たされるように。アァメン、アァメン。
20 Thus conclude the prayers of David son of Jesse.
エッサイの子ダビデの祈は終った。