< Psalms 72 >

1 Of Solomon. Endow the king with Your justice, O God, and the son of the king with Your righteousness.
所羅門的詩。 上帝啊,求你將判斷的權柄賜給王, 將公義賜給王的兒子。
2 May he judge Your people with righteousness and Your afflicted with justice.
他要按公義審判你的民, 按公平審判你的困苦人。
3 May the mountains bring peace to the people, and the hills bring righteousness.
大山小山都要因公義使民得享平安。
4 May he vindicate the afflicted among the people; may he save the children of the needy and crush the oppressor.
他必為民中的困苦人伸冤, 拯救窮乏之輩, 壓碎那欺壓人的。
5 May they fear him as long as the sun shines, as long as the moon remains, through all generations.
太陽還存,月亮還在, 人要敬畏你,直到萬代!
6 May he be like rain that falls on freshly cut grass, like spring showers that water the earth.
他必降臨,像雨降在已割的草地上, 如甘霖滋潤田地。
7 May the righteous flourish in his days and prosperity abound, until the moon is no more.
在他的日子,義人要發旺, 大有平安,好像月亮長存。
8 May he rule from sea to sea, and from the Euphrates to the ends of the earth.
他要執掌權柄,從這海直到那海, 從大河直到地極。
9 May the nomads bow before him, and his enemies lick the dust.
住在曠野的,必在他面前下拜; 他的仇敵必要舔土。
10 May the kings of Tarshish and distant shores bring tribute; may the kings of Sheba and Seba offer gifts.
他施和海島的王要進貢; 示巴和西巴的王要獻禮物。
11 May all kings bow down to him and all nations serve him.
諸王都要叩拜他; 萬國都要事奉他。
12 For he will deliver the needy who cry out and the afflicted who have no helper.
因為,窮乏人呼求的時候,他要搭救; 沒有人幫助的困苦人,他也要搭救。
13 He will take pity on the poor and needy and save the lives of the oppressed.
他要憐恤貧寒和窮乏的人, 拯救窮苦人的性命。
14 He will redeem them from oppression and violence, for their blood is precious in his sight.
他要救贖他們脫離欺壓和強暴; 他們的血在他眼中看為寶貴。
15 Long may he live! May gold from Sheba be given him. May people ever pray for him; may they bless him all day long.
他們要存活。 示巴的金子要奉給他; 人要常常為他禱告,終日稱頌他。
16 May there be an abundance of grain in the land; may it sway atop the hills. May its fruit trees flourish like the forests of Lebanon, and its people like the grass of the field.
在地的山頂上,五穀必然茂盛; 所結的穀實要響動,如黎巴嫩的樹林; 城裏的人要發旺,如地上的草。
17 May his name endure forever; may his name continue as long as the sun shines. In him may all nations be blessed; may they call him blessed.
他的名要存到永遠, 要留傳如日之久。 人要因他蒙福; 萬國要稱他有福。
18 Blessed be the LORD God, the God of Israel, who alone does marvelous deeds.
獨行奇事的耶和華-以色列的上帝 是應當稱頌的!
19 And blessed be His glorious name forever; may all the earth be filled with His glory. Amen and amen.
他榮耀的名也當稱頌,直到永遠。 願他的榮耀充滿全地! 阿們!阿們!
20 Thus conclude the prayers of David son of Jesse.
耶西的兒子-大衛的祈禱完畢。

< Psalms 72 >