< Psalms 71 >
1 In You, O LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame.
Uz tevi, Kungs, es paļaujos, ne mūžam neliec man palikt kaunā.
2 In Your justice, rescue and deliver me; incline Your ear and save me.
Izglāb mani caur Savu taisnību un atsvabini mani, atgriez Savu ausi pie manis un atpestī mani.
3 Be my rock of refuge, where I can always go. Give the command to save me, for You are my rock and my fortress.
Esi man par patvērumu, kur es varu dzīvot, kur vienmēr varu bēgt. Tu esi solījis, mani atpestīt, jo Tu esi mans kalns un mana stiprā pils.
4 Deliver me, O my God, from the hand of the wicked, from the grasp of the unjust and ruthless.
Mans Dievs, izglāb mani no bezdievīgā rokas, no netaisnā un varas darītāja rokas,
5 For You are my hope, O Lord GOD, my confidence from my youth.
Jo Tu esi mana cerība, Kungs, Dievs, mana drošība no manas jaunības.
6 I have leaned on You since birth; You pulled me from my mother’s womb. My praise is always for You.
Uz Tevi es esmu paļāvies no mātes miesām, Tu mani esi izvilcis no mātes miesām, mana dziesma Tevi teic bez mitēšanās.
7 I have become a portent to many, but You are my strong refuge.
Es esmu daudziem par ērmu, bet Tu esi mans stiprais patvērums.
8 My mouth is filled with Your praise and with Your splendor all day long.
Lai mana mute pildās ar Tavu teikšanu, cauru dienu ar Tavu godu.
9 Do not discard me in my old age; do not forsake me when my strength fails.
Neatmet mani vecumā, neatstāj mani, kad spēks man zūd.
10 For my enemies speak against me, and those who lie in wait for my life conspire,
Jo mani ienaidnieki mani aprunā, un kas uz manu dvēseli glūn, tie kopā spriež padomu
11 saying, “God has forsaken him; pursue him and seize him, for there is no one to rescue him.”
Sacīdami: Dievs viņu ir atstājis, dzenaties pakaļ, sagrābiet viņu, jo glābēja nav.
12 Be not far from me, O God. Hurry, O my God, to help me.
Dievs, neesi tālu no manis, mans Dievs, steidzies man palīgā.
13 May the accusers of my soul be ashamed and consumed; may those who seek my harm be covered with scorn and disgrace.
Lai top kaunā, lai iet bojā, kas manai dvēselei turas pretī, ar kaunu un smieklu lai top apsegti, kas meklē manu nelaimi.
14 But I will always hope and will praise You more and more.
Bet es vienmēr cerēšu un vairošu visu Tavu slavu.
15 My mouth will declare Your righteousness and Your salvation all day long, though I cannot know their full measure.
Mana mute izteiks Tavu taisnību, cauru dienu Tavu pestīšanu, jebšu to nemāku izskaitīt.
16 I will enter in the strength of the Lord GOD; I will proclaim Your righteousness—Yours alone.
Es staigāšu Tā Kunga spēkā, es pieminēšu Tavu taisnību, Tevi vien.
17 O God, You have taught me from my youth, and to this day I proclaim Your marvelous deeds.
Ak Dievs, Tu mani esi mācījis no manas jaunības; un līdz šim es pasludināju Tavus brīnumus.
18 Even when I am old and gray, do not forsake me, O God, until I proclaim Your power to the next generation, Your might to all who are to come.
Tad nu arīdzan, kad vecums un sirmi mati ir klāt, neatstāj mani, ak Dievs, tiekams es Tavu elkoni būšu pasludinājis bērnu bērniem un Tavu stiprumu visiem pēcnākamiem.
19 Your righteousness reaches to the heavens, O God, You who have done great things. Who, O God, is like You?
Tava taisnība, ak Dievs, ir it augsta, Tu dari lielas lietas; Dievs, kas ir tāds kā Tu?
20 Though You have shown me many troubles and misfortunes, You will revive me once again. Even from the depths of the earth You will bring me back up.
Tu man lieci redzēt daudz bēdas un mokas, Tu mani darīsi atkal dzīvu, un mani izvilksi no zemes dziļumiem.
21 You will increase my honor and comfort me once again.
Vairo manu godu, un iepriecini mani atkal.
22 So I will praise You with the harp for Your faithfulness, O my God; I will sing praise to You with the lyre, O Holy One of Israel.
Es Tevi arī slavēšu ar stīgu skaņām par Tavu uzticību, mans Dievs; es Tevi slavēšu ar koklēm, ak Svētais iekš Israēla!
23 When I sing praise to You my lips will shout for joy, along with my soul, which You have redeemed.
Manas lūpas gavilēs, kad es Tev dziedāšu, un mana dvēsele, ko Tu esi atpestījis.
24 My tongue will indeed proclaim Your righteousness all day long, for those who seek my harm are disgraced and confounded.
Un arī mana mēle Tavu taisnību izrunās cauru dienu, jo tie ir tapuši kaunā un apkaunoti, kas meklē manu nelaimi.