< Psalms 71 >
1 In You, O LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame.
Psalmus David, Filiorum Ionadab, et priorum captivorum. In te Domine speravi, non confundar in æternum:
2 In Your justice, rescue and deliver me; incline Your ear and save me.
in iustitia tua libera me, et eripe me. Inclina ad me aurem tuam, et salva me.
3 Be my rock of refuge, where I can always go. Give the command to save me, for You are my rock and my fortress.
Esto mihi in Deum protectorem, et in locum munitum: ut salvum me facias. Quoniam firmamentum meum, et refugium meum es tu.
4 Deliver me, O my God, from the hand of the wicked, from the grasp of the unjust and ruthless.
Deus meus eripe me de manu peccatoris, et de manu contra legem agentis et iniqui:
5 For You are my hope, O Lord GOD, my confidence from my youth.
Quoniam tu es patientia mea Domine: Domine spes mea a iuventute mea.
6 I have leaned on You since birth; You pulled me from my mother’s womb. My praise is always for You.
In te confirmatus sum ex utero: de ventre matris meæ tu es protector meus: In te cantatio mea semper:
7 I have become a portent to many, but You are my strong refuge.
tamquam prodigium factus sum multis: et tu adiutor fortis.
8 My mouth is filled with Your praise and with Your splendor all day long.
Repleatur os meum laude, ut cantem gloriam tuam: tota die magnitudinem tuam.
9 Do not discard me in my old age; do not forsake me when my strength fails.
Ne proiicias me in tempore senectutis: cum defecerit virtus mea, ne derelinquas me.
10 For my enemies speak against me, and those who lie in wait for my life conspire,
Quia dixerunt inimici mei mihi: et qui custodiebant animam meam, consilium fecerunt in unum,
11 saying, “God has forsaken him; pursue him and seize him, for there is no one to rescue him.”
Dicentes: Deus dereliquit eum, persequimini, et comprehendite eum: quia non est qui eripiat.
12 Be not far from me, O God. Hurry, O my God, to help me.
Deus ne elongeris a me: Deus meus in auxilium meum respice.
13 May the accusers of my soul be ashamed and consumed; may those who seek my harm be covered with scorn and disgrace.
Confundantur, et deficiant detrahentes animæ meæ: operiantur confusione, et pudore qui quærunt mala mihi.
14 But I will always hope and will praise You more and more.
Ego autem semper sperabo: et adiiciam super omnem laudem tuam.
15 My mouth will declare Your righteousness and Your salvation all day long, though I cannot know their full measure.
Os meum annuntiabit iustitiam tuam: tota die salutare tuum. Quoniam non cognovi litteraturam,
16 I will enter in the strength of the Lord GOD; I will proclaim Your righteousness—Yours alone.
introibo in potentias Domini: Domine, memorabor iustitiæ tuæ solius.
17 O God, You have taught me from my youth, and to this day I proclaim Your marvelous deeds.
Deus docuisti me a iuventute mea: et usque nunc pronuntiabo mirabilia tua.
18 Even when I am old and gray, do not forsake me, O God, until I proclaim Your power to the next generation, Your might to all who are to come.
Et usque in senectam et senium: Deus ne derelinquas me, Donec annunciem brachium tuum generationi omni, quæ ventura est: Potentiam tuam,
19 Your righteousness reaches to the heavens, O God, You who have done great things. Who, O God, is like You?
et iustitiam tuam Deus usque in altissima, quæ fecisti magnalia: Deus quis similis tibi?
20 Though You have shown me many troubles and misfortunes, You will revive me once again. Even from the depths of the earth You will bring me back up.
Quantas ostendisti mihi tribulationes multas, et malas: et conversus vivificasti me: et de abyssis terræ iterum reduxisti me:
21 You will increase my honor and comfort me once again.
Multiplicasti magnificentiam tuam: et conversus consolatus es me.
22 So I will praise You with the harp for Your faithfulness, O my God; I will sing praise to You with the lyre, O Holy One of Israel.
Nam et ego confitebor tibi in vasis psalmi veritatem tuam: Deus psallam tibi in cithara, Sanctus Israel.
23 When I sing praise to You my lips will shout for joy, along with my soul, which You have redeemed.
Exultabunt labia mea cum cantavero tibi: et anima mea, quam redemisti.
24 My tongue will indeed proclaim Your righteousness all day long, for those who seek my harm are disgraced and confounded.
Sed et lingua mea tota die meditabitur iustitiam tuam: cum confusi et reveriti fuerint qui quærunt mala mihi.