< Psalms 71 >
1 In You, O LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame.
主よ、わたしはあなたに寄り頼む。とこしえにわたしをはずかしめないでください。
2 In Your justice, rescue and deliver me; incline Your ear and save me.
あなたの義をもってわたしを助け、わたしを救い出してください。あなたの耳を傾けて、わたしをお救いください。
3 Be my rock of refuge, where I can always go. Give the command to save me, for You are my rock and my fortress.
わたしのためにのがれの岩となり、わたしを救う堅固な城となってください。あなたはわが岩、わが城だからです。
4 Deliver me, O my God, from the hand of the wicked, from the grasp of the unjust and ruthless.
わが神よ、悪しき者の手からわたしを救い、不義、残忍な人の支配から、わたしを救い出してください。
5 For You are my hope, O Lord GOD, my confidence from my youth.
主なる神よ、あなたはわたしの若い時からのわたしの望み、わたしの頼みです。
6 I have leaned on You since birth; You pulled me from my mother’s womb. My praise is always for You.
わたしは生れるときからあなたに寄り頼みました。あなたはわたしを母の胎から取り出されたかたです。わたしは常にあなたをほめたたえます。
7 I have become a portent to many, but You are my strong refuge.
わたしは多くの人に怪しまれるような者となりました。しかしあなたはわたしの堅固な避け所です。
8 My mouth is filled with Your praise and with Your splendor all day long.
わたしの口はひねもす、あなたをたたえるさんびと、頌栄とをもって満たされています。
9 Do not discard me in my old age; do not forsake me when my strength fails.
わたしが年老いた時、わたしを見離さないでください。わたしが力衰えた時、わたしを見捨てないでください。
10 For my enemies speak against me, and those who lie in wait for my life conspire,
わたしの敵はわたしについて語り、わたしのいのちをうかがう者は共にはかって、
11 saying, “God has forsaken him; pursue him and seize him, for there is no one to rescue him.”
「神は彼を見捨てた。彼を助ける者がないから彼を追って捕えよ」と言います。
12 Be not far from me, O God. Hurry, O my God, to help me.
神よ、わたしに遠ざからないでください。わが神よ、すみやかに来てわたしを助けてください。
13 May the accusers of my soul be ashamed and consumed; may those who seek my harm be covered with scorn and disgrace.
わたしにあだする者を恥じさせ、滅ぼしてください。わたしをそこなわんとする者を、そしりと、はずかしめとをもっておおってください。
14 But I will always hope and will praise You more and more.
しかしわたしは絶えず望みをいだいて、いよいよあなたをほめたたえるでしょう。
15 My mouth will declare Your righteousness and Your salvation all day long, though I cannot know their full measure.
わたしの口はひねもすあなたの義と、あなたの救とを語るでしょう。わたしはその数を知らないからです。
16 I will enter in the strength of the Lord GOD; I will proclaim Your righteousness—Yours alone.
わたしは主なる神の大能のみわざを携えゆき、ただあなたの義のみを、ほめたたえるでしょう。
17 O God, You have taught me from my youth, and to this day I proclaim Your marvelous deeds.
神よ、あなたはわたしを若い時から教えられました。わたしはなお、あなたのくすしきみわざを宣べ伝えます。
18 Even when I am old and gray, do not forsake me, O God, until I proclaim Your power to the next generation, Your might to all who are to come.
神よ、わたしが年老いて、しらがとなるとも、あなたの力をきたらんとするすべての代に宣べ伝えるまで、わたしを見捨てないでください。
19 Your righteousness reaches to the heavens, O God, You who have done great things. Who, O God, is like You?
神よ、あなたの大能と義とは高い天にまで及ぶ。あなたは大いなる事をなされました。神よ、だれかあなたに等しい者があるでしょうか。
20 Though You have shown me many troubles and misfortunes, You will revive me once again. Even from the depths of the earth You will bring me back up.
あなたはわたしを多くの重い悩みにあわされましたが、再びわたしを生かし、地の深い所から引きあげられるでしょう。
21 You will increase my honor and comfort me once again.
あなたはわたしの誉を増し、再びわたしを慰められるでしょう。
22 So I will praise You with the harp for Your faithfulness, O my God; I will sing praise to You with the lyre, O Holy One of Israel.
わが神よ、わたしはまた立琴をもってあなたと、あなたのまこととをほめたたえます。イスラエルの聖者よ、わたしは琴をもってあなたをほめ歌います。
23 When I sing praise to You my lips will shout for joy, along with my soul, which You have redeemed.
わたしがあなたにむかってほめ歌うとき、わがくちびるは喜び呼ばわり、あなたがあがなわれたわが魂もまた喜び呼ばわるでしょう。
24 My tongue will indeed proclaim Your righteousness all day long, for those who seek my harm are disgraced and confounded.
わたしの舌もまたひねもすあなたの義を語るでしょう。わたしをそこなわんとした者が恥じあわてたからです。