< Psalms 71 >
1 In You, O LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame.
Benned, Örökkévaló, van menedékem, ne hagyj megszégyenűlnöm soha!
2 In Your justice, rescue and deliver me; incline Your ear and save me.
Igazságoddal ments meg és szabadíts meg engem, hajlítsd hozzám füledet és segíts meg!
3 Be my rock of refuge, where I can always go. Give the command to save me, for You are my rock and my fortress.
Légy nekem menedék sziklájává, hogy bemehessek mindig: rendeld segitésemre, mert szirtem és váram vagy.
4 Deliver me, O my God, from the hand of the wicked, from the grasp of the unjust and ruthless.
Istenem, szabadíts ki engem gonosznak kezéből, jogtalankodónak és erőszakoskodónak markából.
5 For You are my hope, O Lord GOD, my confidence from my youth.
Mert te vagy reményem; az Úr, az Örökkévaló bizodalmam ifjúkoromtól fogva.
6 I have leaned on You since birth; You pulled me from my mother’s womb. My praise is always for You.
Te reád támaszkodtam születéstől fogva, anyám méhéből te vontál ki, rólad szól dícsérődalom mindig.
7 I have become a portent to many, but You are my strong refuge.
Mintegy csodája lettem sokaknak, de te vagy erős menedékem.
8 My mouth is filled with Your praise and with Your splendor all day long.
Teljék meg szájam dicséreteddel, egész nap dicsőségeddel.
9 Do not discard me in my old age; do not forsake me when my strength fails.
Ne dobj el engem vénség idején; midőn fogytán van erőm, ne hagyj el engem.
10 For my enemies speak against me, and those who lie in wait for my life conspire,
Mert szóltak rólam ellenségeim, és lelkem meglesői tanácskoztak együtt,
11 saying, “God has forsaken him; pursue him and seize him, for there is no one to rescue him.”
mondván: Isten elhagyta őt, üldözzétek és fogjátok meg, mert nincs megmentő!
12 Be not far from me, O God. Hurry, O my God, to help me.
Isten, ne távozzál tőlem, Istenem, segítségemre siess.
13 May the accusers of my soul be ashamed and consumed; may those who seek my harm be covered with scorn and disgrace.
Szégyenűljenek meg, fogyjanak meg lelkem vádlói, gyalázat és szégyen burkolja őket, a kik bajomat keresik.
14 But I will always hope and will praise You more and more.
Én pedig mindig várakozom, hogy megtoldhassam minden dicséretedet.
15 My mouth will declare Your righteousness and Your salvation all day long, though I cannot know their full measure.
Szájam elbeszéli igazságodat, egész nap segedelmedet, mert számát sem tudom.
16 I will enter in the strength of the Lord GOD; I will proclaim Your righteousness—Yours alone.
Bemegyek az Úrnak, az Örökkévalónak hatalmas tetteivel, említem igazságodat, egyedül a tiedet.
17 O God, You have taught me from my youth, and to this day I proclaim Your marvelous deeds.
Isten, megtanítottál ifjúkoromtól fogva, egész eddig hirdetem csodás tetteidet.
18 Even when I am old and gray, do not forsake me, O God, until I proclaim Your power to the next generation, Your might to all who are to come.
De öregségig és vénségig se hagyj el, Isten, miglen hirdetem karodat a nemzedéknek, mind a jövendőknek a te hatalmadat.
19 Your righteousness reaches to the heavens, O God, You who have done great things. Who, O God, is like You?
Hisz igazságod, Isten, a magas égig ér; a ki nagyokat miveltél, Isten, ki olyan mint te?
20 Though You have shown me many troubles and misfortunes, You will revive me once again. Even from the depths of the earth You will bring me back up.
A ki láttattál velem sok szorongatást és veszedelmeket, újra éltess engem, és a föld mélységeiből újra hozz föl engem!
21 You will increase my honor and comfort me once again.
Növeljed nagyságomat és fordulj, hogy megvigasztalj.
22 So I will praise You with the harp for Your faithfulness, O my God; I will sing praise to You with the lyre, O Holy One of Israel.
Én is magasztallak majd lantszerrel hűségedért, Istenem; zengek neked hárfán, oh Izraél szentje.
23 When I sing praise to You my lips will shout for joy, along with my soul, which You have redeemed.
Ujjonganak ajkaim, mert zenghetek neked, meg a lelkem, melyet kiváltottál.
24 My tongue will indeed proclaim Your righteousness all day long, for those who seek my harm are disgraced and confounded.
Nyelvem is egész nap elrebegi igazságodat; mert megszégyenültek, mert elpirultak, kik bajomat keresik.