< Psalms 71 >
1 In You, O LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame.
Auf Dich, Jehovah, verlasse ich mich. Laß mich ewiglich nicht beschämt werden.
2 In Your justice, rescue and deliver me; incline Your ear and save me.
Errette und befreie mich in Deiner Gerechtigkeit, neige Dein Ohr mir zu, und rette mich!
3 Be my rock of refuge, where I can always go. Give the command to save me, for You are my rock and my fortress.
Sei Du mir ein Fels, eine Wohnstätte, dahin ich beständig kommen mag; Du hast geboten, mich zu retten. Meine Felsklippe und meine Feste bist Du.
4 Deliver me, O my God, from the hand of the wicked, from the grasp of the unjust and ruthless.
Mein Gott, befreie mich aus der Hand des Ungerechten, aus der Hand des Verkehrten und des Heftigen.
5 For You are my hope, O Lord GOD, my confidence from my youth.
Denn Du bist meine Hoffnung, Herr Jehovah, mein Vertrauen von meiner Jugend auf.
6 I have leaned on You since birth; You pulled me from my mother’s womb. My praise is always for You.
Auf Dich habe ich von Mutterleib an mich gelehnt. Aus meiner Mutter Eingeweide zogst Du mich heraus. In Dir ist mein Lob beständig.
7 I have become a portent to many, but You are my strong refuge.
Wie ein Wahrzeichen war ich vielen; denn Du warst meine Zuversicht der Stärke.
8 My mouth is filled with Your praise and with Your splendor all day long.
Mein Mund ist Deines Lobes voll und Deines Ruhmes den ganzen Tag.
9 Do not discard me in my old age; do not forsake me when my strength fails.
Verwirf mich nicht zur Zeit des Alters, verlaß mich nicht, wenn meine Kraft zu Ende geht.
10 For my enemies speak against me, and those who lie in wait for my life conspire,
Denn meine Feinde sprechen über mich; und die auf meine Seele halten, ratschlagen zusammen.
11 saying, “God has forsaken him; pursue him and seize him, for there is no one to rescue him.”
Sie sprechen: Gott hat ihn verlassen, setzet ihm nach, und fasset ihn; denn niemand ist, der ihn errette.
12 Be not far from me, O God. Hurry, O my God, to help me.
Gott, sei nicht fern von mir, komm schleunig mir zum Beistand.
13 May the accusers of my soul be ashamed and consumed; may those who seek my harm be covered with scorn and disgrace.
Schämen müssen sich und verzehrt werden, die meine Seele anfeinden; Schmach und Schande umhülle sie, die mir Übles suchen.
14 But I will always hope and will praise You more and more.
Ich aber will beständig warten und hinzutun zu all Deinem Lobe.
15 My mouth will declare Your righteousness and Your salvation all day long, though I cannot know their full measure.
Mein Mund soll Deine Gerechtigkeit erzählen, Dein Heil den ganzen Tag; denn ich weiß sie nicht zu zählen.
16 I will enter in the strength of the Lord GOD; I will proclaim Your righteousness—Yours alone.
Ich will kommen in der Macht des Herrn Jehovah, ich will gedenken Deiner Gerechtigkeit, Deiner allein.
17 O God, You have taught me from my youth, and to this day I proclaim Your marvelous deeds.
Gott, Du hast von Jugend auf mich gelehrt, und bis hierher will ich Deine Wunder ansagen.
18 Even when I am old and gray, do not forsake me, O God, until I proclaim Your power to the next generation, Your might to all who are to come.
Und auch bis ins Alter und ins Greisentum, o Gott, verlasse mich nicht, bis daß ich dem Geschlechte Deinen Arm ansage, jedem, der kommen wird, Deine Macht.
19 Your righteousness reaches to the heavens, O God, You who have done great things. Who, O God, is like You?
Und Deine Gerechtigkeit, o Gott, bis in die Höhe; was Du Großes getan hast, o Gott; wer ist, wie Du?
20 Though You have shown me many troubles and misfortunes, You will revive me once again. Even from the depths of the earth You will bring me back up.
Der Du mich viele und böse Drangsale hast sehen lassen, kehre zurück, belebe Du mich und bringe Du mich zurück aus der Erde Abgründen, bringe mich herauf.
21 You will increase my honor and comfort me once again.
Mehre Du meine Größe und wende Dich um, tröste mich.
22 So I will praise You with the harp for Your faithfulness, O my God; I will sing praise to You with the lyre, O Holy One of Israel.
Auch ich will Dich bekennen mit dem Instrument des Psalters, Deiner Wahrheit, o Gott; will Dir in Psalmen singen zur Harfe, Du Heiliger Israels.
23 When I sing praise to You my lips will shout for joy, along with my soul, which You have redeemed.
Lobpreisen werden meine Lippen, wenn ich Dir Psalmen singe, und meine Seele, die Du eingelöst hast.
24 My tongue will indeed proclaim Your righteousness all day long, for those who seek my harm are disgraced and confounded.
Auch meine Zunge sinnt den ganzen Tag Deine Gerechtigkeit, denn beschämt werden, denn es erröten, die mir Übles suchen.