< Psalms 71 >
1 In You, O LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame.
HERR, ich traue auf dich; laß mich nimmermehr zuschanden werden!
2 In Your justice, rescue and deliver me; incline Your ear and save me.
Errette mich durch deine Gerechtigkeit und hilf mir aus; neige deine Ohren zu mir und hilf mir!
3 Be my rock of refuge, where I can always go. Give the command to save me, for You are my rock and my fortress.
Sei mir ein starker Hort, dahin ich immer fliehen möge, der du zugesagt hast, mir zu helfen; denn du bist mein Fels und meine Burg.
4 Deliver me, O my God, from the hand of the wicked, from the grasp of the unjust and ruthless.
Mein Gott, hilf mir aus der Hand des Gottlosen, aus der Hand des Ungerechten und Tyrannen.
5 For You are my hope, O Lord GOD, my confidence from my youth.
Denn du bist meine Zuversicht, HERR HERR, meine Hoffnung von meiner Jugend an.
6 I have leaned on You since birth; You pulled me from my mother’s womb. My praise is always for You.
Auf dich habe ich mich verlassen von Mutterleibe an; du hast mich aus meiner Mutter Leibe gezogen. Mein Ruhm ist immer von dir.
7 I have become a portent to many, but You are my strong refuge.
Ich bin vor vielen wie ein Wunder; aber du bist meine starke Zuversicht.
8 My mouth is filled with Your praise and with Your splendor all day long.
Laß meinen Mund deines Ruhmes und deines Preises voll sein täglich.
9 Do not discard me in my old age; do not forsake me when my strength fails.
Verwirf mich nicht in meinem Alter; verlaß mich nicht, wenn ich schwach werde.
10 For my enemies speak against me, and those who lie in wait for my life conspire,
Denn meine Feinde reden wider mich, und die auf meine Seele halten, beraten sich miteinander
11 saying, “God has forsaken him; pursue him and seize him, for there is no one to rescue him.”
und sprechen: Gott hat ihn verlassen; jaget nach und ergreifet ihn, denn da ist kein Erretter!
12 Be not far from me, O God. Hurry, O my God, to help me.
Gott, sei nicht ferne von mir; mein Gott, eile mir zu helfen!
13 May the accusers of my soul be ashamed and consumed; may those who seek my harm be covered with scorn and disgrace.
Schämen müssen sich und umkommen, die meiner Seele wider sind; mit Schande und Hohn müssen sie überschüttet werden, die mein Unglück suchen.
14 But I will always hope and will praise You more and more.
Ich aber will immer harren und will immer deines Ruhmes mehr machen.
15 My mouth will declare Your righteousness and Your salvation all day long, though I cannot know their full measure.
Mein Mund soll verkündigen deine Gerechtigkeit, täglich dein Heil, die ich nicht alle zählen kann.
16 I will enter in the strength of the Lord GOD; I will proclaim Your righteousness—Yours alone.
Ich gehe einher in der Kraft des HERRN HERRN; ich preise deine Gerechtigkeit allein.
17 O God, You have taught me from my youth, and to this day I proclaim Your marvelous deeds.
Gott, du hast mich von Jugend auf gelehret; darum verkündige ich deine Wunder.
18 Even when I am old and gray, do not forsake me, O God, until I proclaim Your power to the next generation, Your might to all who are to come.
Auch verlaß mich nicht, Gott, im Alter, wenn ich grau werde, bis ich deinen Arm verkündige Kindeskindern und deine Kraft allen, die noch kommen sollen.
19 Your righteousness reaches to the heavens, O God, You who have done great things. Who, O God, is like You?
Gott, deine Gerechtigkeit ist hoch, der du große Dinge tust. Gott, wer ist dir gleich?
20 Though You have shown me many troubles and misfortunes, You will revive me once again. Even from the depths of the earth You will bring me back up.
Denn du lässest mich erfahren viel und große Angst und machst mich wieder lebendig und holest mich wieder aus der Tiefe der Erde herauf.
21 You will increase my honor and comfort me once again.
Du machst mich sehr groß und tröstest mich wieder.
22 So I will praise You with the harp for Your faithfulness, O my God; I will sing praise to You with the lyre, O Holy One of Israel.
So danke ich auch dir mit Psalterspiel für deine Treue, mein Gott; ich lobsinge dir auf der Harfe, du Heiliger in Israel.
23 When I sing praise to You my lips will shout for joy, along with my soul, which You have redeemed.
Meine Lippen und meine Seele, die du erlöset hast, sind fröhlich und lobsingen dir.
24 My tongue will indeed proclaim Your righteousness all day long, for those who seek my harm are disgraced and confounded.
Auch dichtet meine Zunge täglich von deiner Gerechtigkeit. Denn schämen müssen sich und zuschanden werden, die mein Unglück suchen.