< Psalms 71 >

1 In You, O LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame.
Éternel, je me suis retiré vers toi; que je ne sois jamais confus!
2 In Your justice, rescue and deliver me; incline Your ear and save me.
Délivre-moi par ta justice et me fais échapper; incline ton oreille vers moi et sauve-moi!
3 Be my rock of refuge, where I can always go. Give the command to save me, for You are my rock and my fortress.
Sois pour moi un rocher de retraite, où je puisse toujours me retirer; tu as ordonné que je sois sauvé; car tu es mon rocher et ma forteresse.
4 Deliver me, O my God, from the hand of the wicked, from the grasp of the unjust and ruthless.
Mon Dieu, délivre-moi de la main du méchant, de la main du pervers et de l'oppresseur.
5 For You are my hope, O Lord GOD, my confidence from my youth.
Car tu es mon attente, Seigneur Éternel, ma confiance dès ma jeunesse.
6 I have leaned on You since birth; You pulled me from my mother’s womb. My praise is always for You.
Je me suis appuyé sur toi dès ma naissance; c'est toi qui m'as tiré du sein de ma mère; tu es ma louange en tout temps.
7 I have become a portent to many, but You are my strong refuge.
J'ai été comme un monstre aux yeux de plusieurs; mais toi, tu es ma forte retraite.
8 My mouth is filled with Your praise and with Your splendor all day long.
Que ma bouche soit pleine de ta louange et de ta gloire chaque jour!
9 Do not discard me in my old age; do not forsake me when my strength fails.
Ne me rejette pas au temps de la vieillesse; quand ma force s'en va, ne m'abandonne pas!
10 For my enemies speak against me, and those who lie in wait for my life conspire,
Car mes ennemis parlent de moi; ceux qui guettent mon âme tiennent conseil ensemble,
11 saying, “God has forsaken him; pursue him and seize him, for there is no one to rescue him.”
Disant: Dieu l'a abandonné; poursuivez-le et le saisissez, car il n'y a personne qui le délivre.
12 Be not far from me, O God. Hurry, O my God, to help me.
O Dieu! ne t'éloigne pas de moi; mon Dieu, accours à mon aide!
13 May the accusers of my soul be ashamed and consumed; may those who seek my harm be covered with scorn and disgrace.
Que les ennemis de mon âme soient couverts d'opprobre et de honte; que ceux qui cherchent ma perte soient confus, et qu'ils périssent!
14 But I will always hope and will praise You more and more.
Mais moi, j'espérerai toujours, et je te louerai de plus en plus.
15 My mouth will declare Your righteousness and Your salvation all day long, though I cannot know their full measure.
Ma bouche racontera chaque jour ta justice et tes délivrances; car je n'en sais pas le nombre.
16 I will enter in the strength of the Lord GOD; I will proclaim Your righteousness—Yours alone.
J'irai louant tes grandes œuvres, Seigneur Éternel; je célébrerai ta seule justice.
17 O God, You have taught me from my youth, and to this day I proclaim Your marvelous deeds.
O Dieu! tu m'as instruit dès ma jeunesse, et jusqu'ici j'ai annoncé tes merveilles.
18 Even when I am old and gray, do not forsake me, O God, until I proclaim Your power to the next generation, Your might to all who are to come.
Et même jusqu'à la vieillesse, jusqu'à la blanche vieillesse, ô Dieu, ne m'abandonne pas; jusqu'à ce que j'aie annoncé la force de ton bras à cette génération, ta puissance à tous ceux qui naîtront,
19 Your righteousness reaches to the heavens, O God, You who have done great things. Who, O God, is like You?
Et ta justice, ô Dieu, qui est haut élevée. Tu fais de grandes choses. O Dieu! qui est semblable à toi?
20 Though You have shown me many troubles and misfortunes, You will revive me once again. Even from the depths of the earth You will bring me back up.
Toi qui, m'ayant fait voir plusieurs détresses et plusieurs maux, reviens me rendre la vie, et qui me fais remonter hors des abîmes de la terre.
21 You will increase my honor and comfort me once again.
Tu accroîtras ma grandeur, et tu me consoleras encore.
22 So I will praise You with the harp for Your faithfulness, O my God; I will sing praise to You with the lyre, O Holy One of Israel.
Aussi je te louerai sur l'instrument du luth, pour ta fidélité, ô mon Dieu! Je te psalmodierai sur la harpe, ô Saint d'Israël!
23 When I sing praise to You my lips will shout for joy, along with my soul, which You have redeemed.
Mes lèvres, et mon âme que tu as rachetée, chanteront de joie quand je te psalmodierai.
24 My tongue will indeed proclaim Your righteousness all day long, for those who seek my harm are disgraced and confounded.
Ma langue aussi chaque jour redira ta justice; car ceux qui cherchent mon mal seront honteux et rougiront.

< Psalms 71 >