< Psalms 71 >
1 In You, O LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame.
Yahweh, en toi j’ai placé mon refuge; que jamais je ne sois confondu!
2 In Your justice, rescue and deliver me; incline Your ear and save me.
Dans ta justice délivre-moi et sauve-moi! Incline vers moi ton oreille et secours-moi!
3 Be my rock of refuge, where I can always go. Give the command to save me, for You are my rock and my fortress.
Sois pour moi un rocher inaccessible, où je puisse toujours me retirer. Tu as commandé de me sauver, car tu es mon rocher et ma forteresse.
4 Deliver me, O my God, from the hand of the wicked, from the grasp of the unjust and ruthless.
Mon Dieu, délivre-moi de la main du méchant, de la main de l’homme inique et cruel.
5 For You are my hope, O Lord GOD, my confidence from my youth.
Car tu es mon espérance, Seigneur Yahweh, l’objet de ma confiance depuis ma jeunesse.
6 I have leaned on You since birth; You pulled me from my mother’s womb. My praise is always for You.
C’est sur toi que je m’appuie depuis ma naissance, toi qui m’as fait sortir du sein maternel: tu es ma louange à jamais!
7 I have become a portent to many, but You are my strong refuge.
Je suis pour la foule comme un prodige, mais toi, tu es mon puissant refuge.
8 My mouth is filled with Your praise and with Your splendor all day long.
Que ma bouche soit pleine de ta louange, que chaque jour elle exalte ta magnificence!
9 Do not discard me in my old age; do not forsake me when my strength fails.
Ne me rejette pas aux jours de ma vieillesse; au déclin de mes forces ne m’abandonne pas.
10 For my enemies speak against me, and those who lie in wait for my life conspire,
Car mes ennemis conspirent contre moi, et ceux qui épient mon âme se concertent entre eux,
11 saying, “God has forsaken him; pursue him and seize him, for there is no one to rescue him.”
disant: « Dieu l’a abandonné! Poursuivez-le; saisissez-le; il n’y a personne pour le défendre! »
12 Be not far from me, O God. Hurry, O my God, to help me.
O Dieu, ne t’éloigne pas de moi; mon Dieu, hâte-toi de me secourir!
13 May the accusers of my soul be ashamed and consumed; may those who seek my harm be covered with scorn and disgrace.
Qu’ils soient confus, qu’ils périssent, ceux qui en veulent à ma vie! Qu’ils soient couverts de honte et d’opprobre, ceux qui cherchent ma perte!
14 But I will always hope and will praise You more and more.
Pour moi, j’espérerai toujours; à toutes tes louanges, j’en ajouterai de nouvelles.
15 My mouth will declare Your righteousness and Your salvation all day long, though I cannot know their full measure.
Ma bouche publiera ta justice, tout le jour tes faveurs; car je n’en connais pas le nombre.
16 I will enter in the strength of the Lord GOD; I will proclaim Your righteousness—Yours alone.
Je dirai tes œuvres puissantes, Seigneur Yahweh; je rappellerai ta justice, la tienne seule.
17 O God, You have taught me from my youth, and to this day I proclaim Your marvelous deeds.
O Dieu, tu m’as instruit dès ma jeunesse, et jusqu’à ce jour je proclame tes merveilles.
18 Even when I am old and gray, do not forsake me, O God, until I proclaim Your power to the next generation, Your might to all who are to come.
Encore jusqu’à la vieillesse et aux cheveux blancs, O Dieu, ne m’abandonne pas, afin que je fasse connaître ta force à la génération présente, ta puissance à la génération future.
19 Your righteousness reaches to the heavens, O God, You who have done great things. Who, O God, is like You?
Ta justice, ô Dieu, atteint jusqu’au ciel, toi qui accomplis de grandes choses, — ô Dieu, qui est semblable à toi? —
20 Though You have shown me many troubles and misfortunes, You will revive me once again. Even from the depths of the earth You will bring me back up.
toi qui nous a causé des épreuves nombreuses et terribles. Mais tu nous rendras la vie, et des abîmes de la terre tu nous feras remonter.
21 You will increase my honor and comfort me once again.
Tu relèveras ma grandeur et de nouveau tu me consoleras.
22 So I will praise You with the harp for Your faithfulness, O my God; I will sing praise to You with the lyre, O Holy One of Israel.
Et je louerai au son du luth, je chanterai ta fidélité, ô mon Dieu, je te célébrerai avec la harpe, Saint d’Israël.
23 When I sing praise to You my lips will shout for joy, along with my soul, which You have redeemed.
L’allégresse sera sur mes lèvres, quand je te chanterai, et dans mon âme, que tu as délivrée.
24 My tongue will indeed proclaim Your righteousness all day long, for those who seek my harm are disgraced and confounded.
Et ma langue chaque jour publiera ta justice, car ils seront confus et ils rougiront, ceux qui cherchent ma perte.