< Psalms 7 >
1 A Shiggaion of David, which he sang to the LORD concerning the words of Cush, a Benjamite. O LORD my God, I take refuge in You; save me and deliver me from all my pursuers,
Davids oskyldighet, der han om söng Herranom, för Chus ords skull, den Jeminitens. Uppå dig, Herre, tröstar jag, min Gud; hjelp mig ifrån alla mina förföljare, och undsätt mig;
2 or they will shred my soul like a lion and tear me to pieces with no one to rescue me.
Att de icke få mina själ fatt såsom lejon, och sönderslita henne efter ingen hjelpare är.
3 O LORD my God, if I have done this, if injustice is on my hands,
Herre min Gud, hafver jag sådant gjort, och är orätt i mina händer;
4 if I have rewarded my ally with evil, if I have plundered my foe without cause,
Hafver jag vedergullit dem ondt, som mig med frid läto, eller gjort dem skada, som mine fiender voro utan sak;
5 then may my enemy pursue me and overtake me; may he trample me to the ground and leave my honor in the dust.
Så förfölje min fiende mina själ, och få henne fatt, och nedtrampe mitt lif på markena, och lägge mina äro uti stoft. (Sela)
6 Arise, O LORD, in Your anger; rise up against the fury of my enemies. Awake, my God, and ordain judgment.
Statt upp, Herre, i dine vrede; upphäf dig öfver mina fiendars grymhet; och hjelp mig åter in i det ämbete, som du mig befallt hafver;
7 Let the assembled peoples gather around You; take Your seat over them on high.
Att folket må åter församla sig till dig; och för deras skull kom upp igen.
8 The LORD judges the peoples; vindicate me, O LORD, according to my righteousness and integrity.
Herren är domare öfver folken; döm mig, Herre, efter mina rättfärdighet och fromhet.
9 Put an end to the evil of the wicked, but establish the righteous, O righteous God who searches hearts and minds.
Låt på de ogudaktigas ondsko en ände varda, och fordra de rättfärdiga; ty du, rättfärdige Gud, pröfvar hjerta och njurar.
10 My shield is with God, who saves the upright in heart.
Min sköld är när Gudi, hvilken de rätthjertade hjelper.
11 God is a righteous judge and a God who feels indignation each day.
Gud är en rätt domare, och en Gud, som dageliga hotas.
12 If one does not repent, God will sharpen His sword; He has bent and strung His bow.
Vill man icke omvända sig, så hafver han hvässt sitt svärd, och spänt sin båga och måttar till;
13 He has prepared His deadly weapons; He ordains His arrows with fire.
Och hafver lagt der dödelig skott uppå; sina pilar hafver han tillredt, till att förderfva.
14 Behold, the wicked man travails with evil; he conceives trouble and births falsehood.
Si, denne hafver ondt i sinnet, med olycko är han hafvandes; men ett fel skall han föda.
15 He has dug a hole and hollowed it out; he has fallen into a pit of his own making.
Han hafver grafvit ena grop, och kastat der grant ut, och är i den gropena fallen, som han gjort hade.
16 His trouble recoils on himself, and his violence falls on his own head.
Hans olycka skall uppå hans hufvud komma, och hans arghet uppå hans hjessa falla.
17 I will thank the LORD for His righteousness and sing praise to the name of the LORD Most High.
Jag tackar Herranom för hans rättfärdighets skull, och vill lofva Herrans Namn, dens Aldrahögstas.