< Psalms 7 >

1 A Shiggaion of David, which he sang to the LORD concerning the words of Cush, a Benjamite. O LORD my God, I take refuge in You; save me and deliver me from all my pursuers,
Плачевная песнь, которую Давид воспел Господу по делу Хуса, из племени Вениаминова. Господи, Боже мой! на Тебя я уповаю; спаси меня от всех гонителей моих и избавь меня;
2 or they will shred my soul like a lion and tear me to pieces with no one to rescue me.
да не исторгнет он, подобно льву, души моей, терзая, когда нет избавляющего.
3 O LORD my God, if I have done this, if injustice is on my hands,
Господи, Боже мой! если я что сделал, если есть неправда в руках моих,
4 if I have rewarded my ally with evil, if I have plundered my foe without cause,
если я платил злом тому, кто был со мною в мире, - я, который спасал даже того, кто без причины стал моим врагом, -
5 then may my enemy pursue me and overtake me; may he trample me to the ground and leave my honor in the dust.
то пусть враг преследует душу мою и настигнет, пусть втопчет в землю жизнь мою, и славу мою повергнет в прах.
6 Arise, O LORD, in Your anger; rise up against the fury of my enemies. Awake, my God, and ordain judgment.
Восстань, Господи, во гневе Твоем; подвигнись против неистовства врагов моих, пробудись для меня на суд, который Ты заповедал, -
7 Let the assembled peoples gather around You; take Your seat over them on high.
сонм людей станет вокруг Тебя; над ним поднимись на высоту.
8 The LORD judges the peoples; vindicate me, O LORD, according to my righteousness and integrity.
Господь судит народы. Суди меня, Господи, по правде моей и по непорочности моей во мне.
9 Put an end to the evil of the wicked, but establish the righteous, O righteous God who searches hearts and minds.
Да прекратится злоба нечестивых, а праведника подкрепи, ибо Ты испытуешь сердца и утробы, праведный Боже!
10 My shield is with God, who saves the upright in heart.
Щит мой в Боге, спасающем правых сердцем.
11 God is a righteous judge and a God who feels indignation each day.
Бог - судия праведный, и Бог - всякий день строго взыскивающий,
12 If one does not repent, God will sharpen His sword; He has bent and strung His bow.
если кто не обращается. Он изощряет Свой меч, напрягает лук Свой и направляет его,
13 He has prepared His deadly weapons; He ordains His arrows with fire.
приготовляет для него сосуды смерти, стрелы Свои делает палящими.
14 Behold, the wicked man travails with evil; he conceives trouble and births falsehood.
Вот, нечестивый зачал неправду, был чреват злобою и родил себе ложь;
15 He has dug a hole and hollowed it out; he has fallen into a pit of his own making.
рыл ров, и выкопал его, и упал в яму, которую приготовил:
16 His trouble recoils on himself, and his violence falls on his own head.
злоба его обратится на его голову, и злодейство его упадет на его темя.
17 I will thank the LORD for His righteousness and sing praise to the name of the LORD Most High.
Славлю Господа по правде Его и пою имени Господа Всевышнего.

< Psalms 7 >