< Psalms 7 >

1 A Shiggaion of David, which he sang to the LORD concerning the words of Cush, a Benjamite. O LORD my God, I take refuge in You; save me and deliver me from all my pursuers,
Un poem al lui David, pe care l-a cântat DOMNULUI, referitor la cuvintele lui Cuș beniamitul. DOAMNE, Dumnezeul meu, în tine îmi pun încrederea, salvează-mă de toți cei ce mă persecută și eliberează-mă,
2 or they will shred my soul like a lion and tear me to pieces with no one to rescue me.
Ca nu cumva el să îmi sfâșie sufletul ca un leu, rupându-l în bucăți, în timp ce nimeni nu mă scapă.
3 O LORD my God, if I have done this, if injustice is on my hands,
DOAMNE, Dumnezeul meu, dacă am făcut aceasta, dacă este nelegiuire în mâinile mele,
4 if I have rewarded my ally with evil, if I have plundered my foe without cause,
Dacă am răsplătit cu rău celui ce era în pace cu mine, (da, am eliberat pe cel ce fără motiv este dușmanul meu),
5 then may my enemy pursue me and overtake me; may he trample me to the ground and leave my honor in the dust.
Dușmanul să persecute sufletul meu și să îl ia; da, să calce în picioare viața mea pe pământ și să culce onoarea mea în țărână. (Selah)
6 Arise, O LORD, in Your anger; rise up against the fury of my enemies. Awake, my God, and ordain judgment.
Ridică-te, DOAMNE, în mânia ta, înalță-te din cauza furiei dușmanilor mei și trezește-te pentru mine la judecata pe care ai poruncit-o.
7 Let the assembled peoples gather around You; take Your seat over them on high.
Astfel te va înconjura adunarea popoarelor; de aceea din cauza lor întoarce-te în înalt.
8 The LORD judges the peoples; vindicate me, O LORD, according to my righteousness and integrity.
DOMNUL va judeca popoarele; judecă-mă, DOAMNE, conform dreptății mele și conform integrității mele care este în mine.
9 Put an end to the evil of the wicked, but establish the righteous, O righteous God who searches hearts and minds.
Să se sfârșească răutatea celor stricați; dar întemeiază-l pe cel drept, căci Dumnezeul cel drept încearcă inimile și rărunchii.
10 My shield is with God, who saves the upright in heart.
Apărarea mea vine de la Dumnezeu, care salvează pe cei integri în inimă.
11 God is a righteous judge and a God who feels indignation each day.
Dumnezeu judecă pe cel drept și pe cel stricat Dumnezeu este mânios în fiecare zi.
12 If one does not repent, God will sharpen His sword; He has bent and strung His bow.
Dacă nu se întoarce, își va ascuți sabia; el și-a încordat arcul și l-a pregătit.
13 He has prepared His deadly weapons; He ordains His arrows with fire.
A pregătit de asemenea pentru el uneltele morții; își rânduiește săgețile împotriva persecutorilor.
14 Behold, the wicked man travails with evil; he conceives trouble and births falsehood.
Iată, el este în travaliu pentru nelegiuire și a conceput ticăloșie și a născut falsitate.
15 He has dug a hole and hollowed it out; he has fallen into a pit of his own making.
A făcut o groapă și a săpat-o; și a căzut în șanțul pe care l-a făcut.
16 His trouble recoils on himself, and his violence falls on his own head.
Ticăloșia lui se va întoarce asupra propriului său cap și lucrarea lui violentă se va coborî asupra propriului său creștet.
17 I will thank the LORD for His righteousness and sing praise to the name of the LORD Most High.
Voi lăuda pe DOMNUL conform dreptății lui și voi cânta laudă numelui DOMNULUI preaînalt.

< Psalms 7 >