< Psalms 7 >

1 A Shiggaion of David, which he sang to the LORD concerning the words of Cush, a Benjamite. O LORD my God, I take refuge in You; save me and deliver me from all my pursuers,
ベニヤミンびとクシのことについてダビデが主にむかってうたったシガヨンの歌 わが神、主よ、わたしはあなたに寄り頼みます。どうかすべての追い迫る者からわたしを救い、わたしをお助けください。
2 or they will shred my soul like a lion and tear me to pieces with no one to rescue me.
さもないと彼らは、ししのように、わたしをかき裂き、助ける者の来ないうちに、引いて行くでしょう。
3 O LORD my God, if I have done this, if injustice is on my hands,
わが神、主よ、もしわたしがこの事を行ったならば、もしわたしの手によこしまな事があるならば、
4 if I have rewarded my ally with evil, if I have plundered my foe without cause,
もしわたしの友に悪をもって報いたことがあり、ゆえなく、敵のものを略奪したことがあるならば、
5 then may my enemy pursue me and overtake me; may he trample me to the ground and leave my honor in the dust.
敵にわたしを追い捕えさせ、わたしの命を地に踏みにじらせ、わたしの魂をちりにゆだねさせてください。 (セラ)
6 Arise, O LORD, in Your anger; rise up against the fury of my enemies. Awake, my God, and ordain judgment.
主よ、怒りをもって立ち、わたしの敵の憤りにむかって立ちあがり、わたしのために目をさましてください。あなたはさばきを命じられました。
7 Let the assembled peoples gather around You; take Your seat over them on high.
もろもろの民をあなたのまわりにつどわせ、その上なる高みくらにおすわりください。
8 The LORD judges the peoples; vindicate me, O LORD, according to my righteousness and integrity.
主はもろもろの民をさばかれます。主よ、わたしの義と、わたしにある誠実とに従って、わたしをさばいてください。
9 Put an end to the evil of the wicked, but establish the righteous, O righteous God who searches hearts and minds.
どうか悪しき者の悪を断ち、正しき者を堅く立たせてください。義なる神よ、あなたは人の心と思いとを調べられます。
10 My shield is with God, who saves the upright in heart.
わたしを守る盾は神である。神は心の直き者を救われる。
11 God is a righteous judge and a God who feels indignation each day.
神は義なるさばきびと、日ごとに憤りを起される神である。
12 If one does not repent, God will sharpen His sword; He has bent and strung His bow.
もし人が悔い改めないならば、神はそのつるぎをとぎ、その弓を張って構え、
13 He has prepared His deadly weapons; He ordains His arrows with fire.
また死に至らせる武器を備え、その矢を火矢とされる。
14 Behold, the wicked man travails with evil; he conceives trouble and births falsehood.
見よ、悪しき者は邪悪をはらみ、害毒をやどし、偽りを生む。
15 He has dug a hole and hollowed it out; he has fallen into a pit of his own making.
彼は穴を掘って、それを深くし、みずから作った穴に陥る。
16 His trouble recoils on himself, and his violence falls on his own head.
その害毒は自分のかしらに帰り、その強暴は自分のこうべに下る。
17 I will thank the LORD for His righteousness and sing praise to the name of the LORD Most High.
わたしは主にむかって、その義にふさわしい感謝をささげ、いと高き者なる主の名をほめ歌うであろう。

< Psalms 7 >