< Psalms 7 >
1 A Shiggaion of David, which he sang to the LORD concerning the words of Cush, a Benjamite. O LORD my God, I take refuge in You; save me and deliver me from all my pursuers,
Ég treysti þér, Drottinn, Guð minn, að þú frelsir mig frá þeim sem ofsækja mig.
2 or they will shred my soul like a lion and tear me to pieces with no one to rescue me.
Þeir vilja ráðast á mig úr launsátri eins og ljón, særa mig og draga burt hálfdauðan. Láttu það ekki takast!
3 O LORD my God, if I have done this, if injustice is on my hands,
En Drottinn, ef ég hefði illt fyrir stafni
4 if I have rewarded my ally with evil, if I have plundered my foe without cause,
– ef ég launaði gott með illu eða beitti nágranna mína órétti,
5 then may my enemy pursue me and overtake me; may he trample me to the ground and leave my honor in the dust.
þá væri réttlátt að þú létir óvini mína eyða mér, fella mig og fótum troða.
6 Arise, O LORD, in Your anger; rise up against the fury of my enemies. Awake, my God, and ordain judgment.
En Drottinn! Rís þú upp í reiði gegn ofstopa óvina minna. Vakna þú Drottinn! Láttu mig ná rétti mínum!
7 Let the assembled peoples gather around You; take Your seat over them on high.
Safnaðu saman öllum þjóðum. Taktu þér sæti hátt uppi yfir þeim og dæmdu syndir þeirra.
8 The LORD judges the peoples; vindicate me, O LORD, according to my righteousness and integrity.
En mig, Drottinn, lýstu mig réttlátan svo allir heyri, auglýstu réttlæti mitt og ráðvendni.
9 Put an end to the evil of the wicked, but establish the righteous, O righteous God who searches hearts and minds.
Stöðvaðu alla illsku, Drottinn, og blessa þá sem í einlægni tilbiðja þig. Því að þú, réttláti Guð, kannar hugarfylgsni mannanna og rannsakar viðhorf þeirra og tilgang.
10 My shield is with God, who saves the upright in heart.
Guð er skjöldur minn. Hann mun vernda mig. Hann frelsar þá sem hjartahreinir eru.
11 God is a righteous judge and a God who feels indignation each day.
Guð er fullkomlega réttlátur dómari og dag hvern gremst honum illska hinna vondu.
12 If one does not repent, God will sharpen His sword; He has bent and strung His bow.
Ef þeir iðrast ekki mun hann bregða sverði og eyða þeim. Hann hefur spennt boga sinn
13 He has prepared His deadly weapons; He ordains His arrows with fire.
og lagt eldlegar örvar á streng, – banvænar örvar.
14 Behold, the wicked man travails with evil; he conceives trouble and births falsehood.
Hinn illi bruggar launráð og íhugar vélabrögð sín. Hann lætur til skarar skríða með lygum og svikum.
15 He has dug a hole and hollowed it out; he has fallen into a pit of his own making.
Hann falli á eigin bragði.
16 His trouble recoils on himself, and his violence falls on his own head.
Ofbeldið sem hann ætlaði öðrum, verði honum sjálfum að fjörtjóni.
17 I will thank the LORD for His righteousness and sing praise to the name of the LORD Most High.
Ég lofa og vegsama Drottinn, því hann er góður. Ég vil lofsyngja nafni Drottins, honum sem er öllum drottnum æðri.