< Psalms 7 >
1 A Shiggaion of David, which he sang to the LORD concerning the words of Cush, a Benjamite. O LORD my God, I take refuge in You; save me and deliver me from all my pursuers,
Ein Bittgebet Davids, das er dem Herrn wegen der Worte des Benjaminiten Kusch sang. HERR, mein Gott, bei dir such’ ich Zuflucht:
2 or they will shred my soul like a lion and tear me to pieces with no one to rescue me.
daß der Feind mich nicht wie ein Löwe zerreiße und zerfleische, weil kein Retter da ist!
3 O LORD my God, if I have done this, if injustice is on my hands,
O HERR mein Gott! Hab’ ich solches verübt, klebt Unrecht an meinen Händen,
4 if I have rewarded my ally with evil, if I have plundered my foe without cause,
hab’ ich dem, der in Frieden mit mir lebte, Böses getan – ach nein, ich rettete ja, die mich grundlos bedrängten –:
5 then may my enemy pursue me and overtake me; may he trample me to the ground and leave my honor in the dust.
so möge der Feind mich verfolgen und einholen, möge mein Leben zu Boden niedertreten und strecke meine Ehre in den Staub! (SELA)
6 Arise, O LORD, in Your anger; rise up against the fury of my enemies. Awake, my God, and ordain judgment.
Steh auf, o HERR, in deinem Zorn! Erhebe dich gegen die Wut meiner Dränger! Werde wach mir zum Heil, du hast ja Gericht verordnet!
7 Let the assembled peoples gather around You; take Your seat over them on high.
Laß die ganze Versammlung der Völker dich umringen, und über ihr kehre zurück zur Höhe!
8 The LORD judges the peoples; vindicate me, O LORD, according to my righteousness and integrity.
Der HERR ist Richter über die Völker: schaffe mir Recht, o HERR, nach meiner Gerechtigkeit und nach meines Herzens Unschuld!
9 Put an end to the evil of the wicked, but establish the righteous, O righteous God who searches hearts and minds.
Mache der Gottlosen Bosheit ein Ende und hilf dem Gerechten zu festem Stand, du Prüfer der Herzen und Nieren, gerechter Gott!
10 My shield is with God, who saves the upright in heart.
Meinen Schild hält Gott, der Helfer der in ihrem Herzen Redlichen.
11 God is a righteous judge and a God who feels indignation each day.
Gott ist ein gerechter Richter und ein Gott, der täglich droht.
12 If one does not repent, God will sharpen His sword; He has bent and strung His bow.
Wahrlich, wiederum schärft er sein Schwert, hält seinen Bogen gespannt und zielt
13 He has prepared His deadly weapons; He ordains His arrows with fire.
und richtet Todesgeschosse auf ihn, seine Pfeile, die er zu Brandpfeilen macht.
14 Behold, the wicked man travails with evil; he conceives trouble and births falsehood.
Seht: da brütet er über Trug, geht schwanger mit Unheil und gebiert Lüge;
15 He has dug a hole and hollowed it out; he has fallen into a pit of his own making.
eine Grube hat er gegraben und ausgescharrt, stürzt selbst aber in die Grube, die er angelegt.
16 His trouble recoils on himself, and his violence falls on his own head.
Das Unheil, das er geplant, fällt ihm aufs eigne Haupt, sein Frevel fährt auf seinen eignen Scheitel nieder.
17 I will thank the LORD for His righteousness and sing praise to the name of the LORD Most High.
Preisen will ich den HERRN nach seiner Gerechtigkeit und lobsingen dem Namen des HERRN, des Höchsten.