< Psalms 7 >

1 A Shiggaion of David, which he sang to the LORD concerning the words of Cush, a Benjamite. O LORD my God, I take refuge in You; save me and deliver me from all my pursuers,
Die Unschuld Davids, davon er sang dem HERRN von wegen der Worte des Mohren, des Jeminiten. Auf dich, HERR, traue ich, mein Gott! Hilf mir von allen meinen Verfolgern und errette mich,
2 or they will shred my soul like a lion and tear me to pieces with no one to rescue me.
daß sie nicht wie Löwen meine Seele erhaschen und zerreißen, weil kein Erretter da ist.
3 O LORD my God, if I have done this, if injustice is on my hands,
HERR, mein Gott, hab ich solches getan, und ist Unrecht in meinen Händen;
4 if I have rewarded my ally with evil, if I have plundered my foe without cause,
hab ich Böses vergolten denen, so friedlich mit mir lebten, oder die, so mir ohne Ursache feind waren, beschädiget,
5 then may my enemy pursue me and overtake me; may he trample me to the ground and leave my honor in the dust.
so verfolge mein Feind meine Seele und ergreife sie und trete mein Leben zu Boden und lege meine Ehre in den Staub. (Sela)
6 Arise, O LORD, in Your anger; rise up against the fury of my enemies. Awake, my God, and ordain judgment.
auf, HERR, in deinem Zorn, erhebe dich über den Grimm meiner Feinde und hilf mir wieder in das Amt, das du mir befohlen hast,
7 Let the assembled peoples gather around You; take Your seat over them on high.
daß sich die Leute wieder zu dir sammeln; und um derselben willen komm wieder empor.
8 The LORD judges the peoples; vindicate me, O LORD, according to my righteousness and integrity.
Der HERR ist Richter über die Leute. Richte mich, HERR, nach meiner Gerechtigkeit und Frömmigkeit.
9 Put an end to the evil of the wicked, but establish the righteous, O righteous God who searches hearts and minds.
Laß der Gottlosen Bosheit ein Ende werden und fördere die Gerechten; denn du, gerechter Gott, prüfest Herzen und Nieren.
10 My shield is with God, who saves the upright in heart.
Mein Schild ist bei Gott, der den frommen Herzen hilft.
11 God is a righteous judge and a God who feels indignation each day.
Gott ist ein rechter Richter und ein Gott, der täglich dräuet.
12 If one does not repent, God will sharpen His sword; He has bent and strung His bow.
Will man sich nicht bekehren, so hat er sein Schwert gewetzt und seinen Bogen gespannet und zielet,
13 He has prepared His deadly weapons; He ordains His arrows with fire.
und hat drauf gelegt tödlich Geschoß; seine Pfeile hat er zugerichtet zu verderben.
14 Behold, the wicked man travails with evil; he conceives trouble and births falsehood.
Siehe, der hat Böses im Sinn, mit Unglück ist er schwanger; er wird aber einen Fehl gebären.
15 He has dug a hole and hollowed it out; he has fallen into a pit of his own making.
Er hat eine Grube gegraben und ausgeführt und ist in die Grube gefallen, die er gemacht hat.
16 His trouble recoils on himself, and his violence falls on his own head.
Sein Unglück wird auf seinen Kopf kommen und sein Frevel auf seine Scheitel fallen.
17 I will thank the LORD for His righteousness and sing praise to the name of the LORD Most High.

< Psalms 7 >