< Psalms 7 >

1 A Shiggaion of David, which he sang to the LORD concerning the words of Cush, a Benjamite. O LORD my God, I take refuge in You; save me and deliver me from all my pursuers,
En Sjiggajon af David, som han sang for HERREN i anledning af Benjaminiten Kusj's Ord.
2 or they will shred my soul like a lion and tear me to pieces with no one to rescue me.
HERRE min Gud, jeg lider paa dig, frels mig og fri mig fra hver min Forfølger,
3 O LORD my God, if I have done this, if injustice is on my hands,
at han ej som en Løve skal rive mig sønder, bortrive, uden at nogen befrier.
4 if I have rewarded my ally with evil, if I have plundered my foe without cause,
HERRE min Gud, har jeg handlet saa, er der Uret i mine Hænder,
5 then may my enemy pursue me and overtake me; may he trample me to the ground and leave my honor in the dust.
har jeg voldet dem ondt, der holdt Fred med mig, uden Aarsag gjort mine Fjender Men,
6 Arise, O LORD, in Your anger; rise up against the fury of my enemies. Awake, my God, and ordain judgment.
saa forfølge og indhente Fjenden min Sjæl, han træde mit Liv til Jorden og kaste min Ære i Støvet. (Sela)
7 Let the assembled peoples gather around You; take Your seat over them on high.
HERRE, staa op i din Vrede, rejs dig imod mine Fjenders Fnysen, vaagn op, min Gud, du sætte Retten!
8 The LORD judges the peoples; vindicate me, O LORD, according to my righteousness and integrity.
Lad Folkeflokken samles om dig, tag Sæde over den hist i det høje!
9 Put an end to the evil of the wicked, but establish the righteous, O righteous God who searches hearts and minds.
HERREN dømmer Folkeslag. Mig dømme du, HERRE, efter min Retfærd og Uskyld!
10 My shield is with God, who saves the upright in heart.
Paa gudløses Ondskab gøre du Ende, støt den retfærdige, du, som prøver Hjerter og Nyrer, retfærdige Gud.
11 God is a righteous judge and a God who feels indignation each day.
Mit Skjold er hos Gud, han frelser de oprigtige af Hjertet;
12 If one does not repent, God will sharpen His sword; He has bent and strung His bow.
retfærdig som Dommer er Gud, en Gud, der hver Dag vredes.
13 He has prepared His deadly weapons; He ordains His arrows with fire.
Visselig hvæsser han atter sit Sværd, han spænder sin Bue og sigter;
14 Behold, the wicked man travails with evil; he conceives trouble and births falsehood.
men mod sig selv har han rettet de dræbende Vaaben, gjort sine Pile til brændende Pile.
15 He has dug a hole and hollowed it out; he has fallen into a pit of his own making.
Se, han undfanger Tomhed, svanger med Ulykke føder han Blændværk;
16 His trouble recoils on himself, and his violence falls on his own head.
han grov en Grube, han huled den ud, men faldt i den Grav, han gjorde.
17 I will thank the LORD for His righteousness and sing praise to the name of the LORD Most High.
Ulykken falder ned paa hans Hoved, hans Uret rammer hans egen Isse. Jeg vil takke HERREN for hans Retfærd, lovsynge HERREN den Højestes Navn.

< Psalms 7 >