< Psalms 7 >
1 A Shiggaion of David, which he sang to the LORD concerning the words of Cush, a Benjamite. O LORD my God, I take refuge in You; save me and deliver me from all my pursuers,
O Jeova, Yuusso, yya jago nae gaegue y inangococo: Satbayo todo gui pumetsisigue yo, ya nalibre yo.
2 or they will shred my soul like a lion and tear me to pieces with no one to rescue me.
Para chaña pumedasitos y antijo taegüije y leon, ni jayulang, anae taya jaye uninalibre.
3 O LORD my God, if I have done this, if injustice is on my hands,
O Jeova, Yuusso, yaguin jufatinas este: yaguin guaja gui canaejo taelaye;
4 if I have rewarded my ally with evil, if I have plundered my foe without cause,
Yan juapase taelaye y sumaga guiya guajo yan pas, (magajet na junalibre y pumetsisigue yo pot taya causa: )
5 then may my enemy pursue me and overtake me; may he trample me to the ground and leave my honor in the dust.
Japetsisigue y enimigujo y antijo, ya jachule; magajet, na jagacha gui tano y jaanijo: ya y onraco japolo gui eda. (Sila)
6 Arise, O LORD, in Your anger; rise up against the fury of my enemies. Awake, my God, and ordain judgment.
Cajulo, O Jeova, yan y linalalomo; jatsa namaesa contra y binibon y munachachatsagayo: ya magmata pot guajo untago y sentensia.
7 Let the assembled peoples gather around You; take Your seat over them on high.
Polo ya y inetnon taotao unineriyaye jao: ya gui san jiloñija natalo jao guato gui san jilo.
8 The LORD judges the peoples; vindicate me, O LORD, according to my righteousness and integrity.
Si Jeova jajusga y taotao: jusgayo, O Jeova, taemanoja y tininasso: taemanoja y minaulegmo ni y gaegue guiya guajo.
9 Put an end to the evil of the wicked, but establish the righteous, O righteous God who searches hearts and minds.
Polo ya ujocog y taelayen manaelaye, lao nafitme y manunas: sa si Yuus, ni tinas, jachachague y corason yan y jinaso gui sanjalom.
10 My shield is with God, who saves the upright in heart.
Y patangjo gaegue gui as Yuus, güiya munalibre y manunas gui corason.
11 God is a righteous judge and a God who feels indignation each day.
Si Yuus y tinas na jues: magajet na si Yuus lalalalo todo na jaane.
12 If one does not repent, God will sharpen His sword; He has bent and strung His bow.
Yaguin y taotao ti jabira güe, güiya janamalagtos y espadaña: janaregla y atcosña ya janalisto.
13 He has prepared His deadly weapons; He ordains His arrows with fire.
Ya jafatinas para güiya y atmas y finatae: janafañila y flechaña.
14 Behold, the wicked man travails with evil; he conceives trouble and births falsehood.
Estagüe na uguaja piniten mañago tinaelaye: magajet na mapotgue y inacacha ya mañago dinague.
15 He has dug a hole and hollowed it out; he has fallen into a pit of his own making.
Jaguadog y tipo, ya janatadong: ya esta podong gui joyo na y finatinasñaja.
16 His trouble recoils on himself, and his violence falls on his own head.
Polo ya y inacachaña ubira güi jilo y iluña: ya y binibuña upodong gui jilo cácagongña.
17 I will thank the LORD for His righteousness and sing praise to the name of the LORD Most High.
Bae junae si Jeova gracias taemanoja y tininasña: ya jucantaye ni y tinina y naan Jeova Gueftaquilo.