< Psalms 69 >
1 For the choirmaster. To the tune of “Lilies.” Of David. Save me, O God, for the waters are up to my neck.
Sé mi salvador, oh Dios; porque las aguas han llegado, hasta mi cuello.
2 I have sunk into the miry depths, where there is no footing; I have drifted into deep waters, where the flood engulfs me.
Mis pies están profundos en la tierra suave, donde no tengo donde apoyar los pies; He venido a aguas profundas, las olas están fluyendo sobre mí.
3 I am weary from my crying; my throat is parched. My eyes fail, looking for my God.
Estoy cansado de mi llanto; mi garganta está ardiendo: mis ojos se desperdician esperando a mi Dios.
4 Those who hate me without cause outnumber the hairs of my head; many are those who would destroy me— my enemies for no reason. Though I did not steal, I must repay.
Los que me odian sin causa son más numerosos que los pelos de mi cabeza; aquellos que están en mi contra, falsamente deseando mi destrucción, son muy fuertes; Devolví lo que no me habían quitado.
5 You know my folly, O God, and my guilt is not hidden from You.
Oh Dios, ves cuán tonto soy; y mi maldad es clara para ti.
6 May those who hope in You not be ashamed through me, O Lord GOD of Hosts; may those who seek You not be dishonored through me, O God of Israel.
Los que tienen esperanza en ti, no sean avergonzados por mí, oh Jehová Dios de los ejércitos; no sean abatidos por mí los que esperan, oh Dios de Israel.
7 For I have endured scorn for Your sake, and shame has covered my face.
Por tu amor he soportado ofensas; he sido avergonzado.
8 I have become a stranger to my brothers and a foreigner to my mother’s sons,
Me he vuelto extraño para mis hermanos, y como un hombre de un país lejano para los hijos de mi madre.
9 because zeal for Your house has consumed me, and the insults of those who insult You have fallen on me.
Estoy ardiendo con pasión por tu casa; y los insultos que han dicho de ti han venido sobre mí.
10 I wept and fasted, but it brought me reproach.
Mi amargo llanto y mi falta de alimento se convirtieron en vergüenza.
11 I made sackcloth my clothing, and I was sport to them.
Cuando me puse la ropa de luto, dijeron mal de mí.
12 Those who sit at the gate mock me, and I am the song of drunkards.
Soy motivo de admiración para los que tienen autoridad; una canción para aquellos que son dados a la bebida fuerte.
13 But my prayer to You, O LORD, is for a time of favor. In Your abundant loving devotion, O God, answer me with Your sure salvation.
Pero en cuanto a mí, permíteme orar, oh Señor, en un momento cuando estés complacido; Oh Dios, dame una respuesta en tu gran misericordia, porque tu salvación es segura.
14 Rescue me from the mire and do not let me sink; deliver me from my foes and out of the deep waters.
Llévame de las garras del lodo, para que no pueda descender a ella; déjame ser levantado de las aguas profundas.
15 Do not let the floods engulf me or the depths swallow me up; let not the Pit close its mouth over me.
No me dejes cubrir por las aguas corrientes; no permitas que las aguas profundas pasen por mi cabeza, y no me dejes encerrar en el inframundo.
16 Answer me, O LORD, for Your loving devotion is good; turn to me in keeping with Your great compassion.
Da una respuesta a mis palabras, oh Señor; porque tu misericordia es buena: no escondas de tu siervo tu rostro.
17 Hide not Your face from Your servant, for I am in distress. Answer me quickly!
No me rechaces, porque estoy en problemas; rápidamente dame una respuesta.
18 Draw near to my soul and redeem me; ransom me because of my foes.
Acércate a mi alma, para su salvación: sé mi salvador, por los que están contra mí.
19 You know my reproach, my shame and disgrace. All my adversaries are before You.
Has visto mi vergüenza, cómo se burlaban de mí y menospreciaron; mis enemigos están todos ante ti.
20 Insults have broken my heart, and I am in despair. I looked for sympathy, but there was none, for comforters, but I found no one.
Mi corazón se rompe con las ofensas, estoy lleno de dolor; Hice una búsqueda para que algunos se apiadaran de mí, pero no había nadie; No tenía quién me consolará.
21 They poisoned my food with gall and gave me vinegar to quench my thirst.
Ellos me dieron hiel por mi comida; y vino amargo para mi bebida.
22 May their table become a snare; may it be a retribution and a trap.
Dejen que su mesa delante de ellos sea para su destrucción; deja que sus fiestas se conviertan en una trampa para ellos.
23 May their eyes be darkened so they cannot see, and their backs be bent forever.
Sean cegados sus ojos para que no vean; deja que sus cuerpos estén temblando para siempre.
24 Pour out Your wrath upon them, and let Your burning anger overtake them.
Deja que tu maldición venga sobre ellos; deja que el calor de tu ira los alcance.
25 May their place be deserted; let there be no one to dwell in their tents.
Da sus casas a la destrucción, y no haya nadie en sus tiendas.
26 For they persecute the one You struck and recount the pain of those You wounded.
Porque son crueles con aquel contra quien está vuelta tu mano; hacen amarga la pena de aquel que es herido por ti.
27 Add iniquity to their iniquity; let them not share in Your righteousness.
Su castigo se incremente; que no entren en tu justicia.
28 May they be blotted out of the Book of Life and not listed with the righteous.
Sean quitados sus nombres del libro de los vivientes, que no se numeren con los justos.
29 But I am in pain and distress; let Your salvation protect me, O God.
Pero yo soy pobre y estoy lleno de tristeza; déjame ser levantado por tu salvación, oh Señor.
30 I will praise God’s name in song and exalt Him with thanksgiving.
Alabaré el nombre de Dios con una canción; Le daré gloria por lo que ha hecho.
31 And this will please the LORD more than an ox, more than a bull with horns and hooves.
Esto será más agradable al Señor que un buey o un becerro de pleno crecimiento.
32 The humble will see and rejoice. You who seek God, let your hearts be revived!
Los pobres lo verán y se alegrarán: ustedes que son amantes de Dios, dejen que sus corazones tengan vida.
33 For the LORD listens to the needy and does not despise His captive people.
Porque los oídos del Señor están abiertos a los pobres, y él piensa en sus prisioneros.
34 Let heaven and earth praise Him, the seas and everything that moves in them.
Dejen que los cielos y la tierra lo alaben, los mares y todo lo que se mueve en ellos.
35 For God will save Zion and rebuild the cities of Judah, that they may dwell there and possess it.
Porque Dios será el salvador de Sión y el edificador de las ciudades de Judá; para que pueda ser su lugar de descanso y herencia.
36 The descendants of His servants will inherit it, and those who love His name will settle in it.
La simiente de sus siervos tomará parte en ella, y allí descansan los amantes de su nombre.