< Psalms 69 >

1 For the choirmaster. To the tune of “Lilies.” Of David. Save me, O God, for the waters are up to my neck.
למנצח על שושנים לדוד הושיעני אלהים כי באו מים עד נפש׃
2 I have sunk into the miry depths, where there is no footing; I have drifted into deep waters, where the flood engulfs me.
טבעתי ביון מצולה ואין מעמד באתי במעמקי מים ושבלת שטפתני׃
3 I am weary from my crying; my throat is parched. My eyes fail, looking for my God.
יגעתי בקראי נחר גרוני כלו עיני מיחל לאלהי׃
4 Those who hate me without cause outnumber the hairs of my head; many are those who would destroy me— my enemies for no reason. Though I did not steal, I must repay.
רבו משערות ראשי שנאי חנם עצמו מצמיתי איבי שקר אשר לא גזלתי אז אשיב׃
5 You know my folly, O God, and my guilt is not hidden from You.
אלהים אתה ידעת לאולתי ואשמותי ממך לא נכחדו׃
6 May those who hope in You not be ashamed through me, O Lord GOD of Hosts; may those who seek You not be dishonored through me, O God of Israel.
אל יבשו בי קויך אדני יהוה צבאות אל יכלמו בי מבקשיך אלהי ישראל׃
7 For I have endured scorn for Your sake, and shame has covered my face.
כי עליך נשאתי חרפה כסתה כלמה פני׃
8 I have become a stranger to my brothers and a foreigner to my mother’s sons,
מוזר הייתי לאחי ונכרי לבני אמי׃
9 because zeal for Your house has consumed me, and the insults of those who insult You have fallen on me.
כי קנאת ביתך אכלתני וחרפות חורפיך נפלו עלי׃
10 I wept and fasted, but it brought me reproach.
ואבכה בצום נפשי ותהי לחרפות לי׃
11 I made sackcloth my clothing, and I was sport to them.
ואתנה לבושי שק ואהי להם למשל׃
12 Those who sit at the gate mock me, and I am the song of drunkards.
ישיחו בי ישבי שער ונגינות שותי שכר׃
13 But my prayer to You, O LORD, is for a time of favor. In Your abundant loving devotion, O God, answer me with Your sure salvation.
ואני תפלתי לך יהוה עת רצון אלהים ברב חסדך ענני באמת ישעך׃
14 Rescue me from the mire and do not let me sink; deliver me from my foes and out of the deep waters.
הצילני מטיט ואל אטבעה אנצלה משנאי וממעמקי מים׃
15 Do not let the floods engulf me or the depths swallow me up; let not the Pit close its mouth over me.
אל תשטפני שבלת מים ואל תבלעני מצולה ואל תאטר עלי באר פיה׃
16 Answer me, O LORD, for Your loving devotion is good; turn to me in keeping with Your great compassion.
ענני יהוה כי טוב חסדך כרב רחמיך פנה אלי׃
17 Hide not Your face from Your servant, for I am in distress. Answer me quickly!
ואל תסתר פניך מעבדך כי צר לי מהר ענני׃
18 Draw near to my soul and redeem me; ransom me because of my foes.
קרבה אל נפשי גאלה למען איבי פדני׃
19 You know my reproach, my shame and disgrace. All my adversaries are before You.
אתה ידעת חרפתי ובשתי וכלמתי נגדך כל צוררי׃
20 Insults have broken my heart, and I am in despair. I looked for sympathy, but there was none, for comforters, but I found no one.
חרפה שברה לבי ואנושה ואקוה לנוד ואין ולמנחמים ולא מצאתי׃
21 They poisoned my food with gall and gave me vinegar to quench my thirst.
ויתנו בברותי ראש ולצמאי ישקוני חמץ׃
22 May their table become a snare; may it be a retribution and a trap.
יהי שלחנם לפניהם לפח ולשלומים למוקש׃
23 May their eyes be darkened so they cannot see, and their backs be bent forever.
תחשכנה עיניהם מראות ומתניהם תמיד המעד׃
24 Pour out Your wrath upon them, and let Your burning anger overtake them.
שפך עליהם זעמך וחרון אפך ישיגם׃
25 May their place be deserted; let there be no one to dwell in their tents.
תהי טירתם נשמה באהליהם אל יהי ישב׃
26 For they persecute the one You struck and recount the pain of those You wounded.
כי אתה אשר הכית רדפו ואל מכאוב חלליך יספרו׃
27 Add iniquity to their iniquity; let them not share in Your righteousness.
תנה עון על עונם ואל יבאו בצדקתך׃
28 May they be blotted out of the Book of Life and not listed with the righteous.
ימחו מספר חיים ועם צדיקים אל יכתבו׃
29 But I am in pain and distress; let Your salvation protect me, O God.
ואני עני וכואב ישועתך אלהים תשגבני׃
30 I will praise God’s name in song and exalt Him with thanksgiving.
אהללה שם אלהים בשיר ואגדלנו בתודה׃
31 And this will please the LORD more than an ox, more than a bull with horns and hooves.
ותיטב ליהוה משור פר מקרן מפריס׃
32 The humble will see and rejoice. You who seek God, let your hearts be revived!
ראו ענוים ישמחו דרשי אלהים ויחי לבבכם׃
33 For the LORD listens to the needy and does not despise His captive people.
כי שמע אל אביונים יהוה ואת אסיריו לא בזה׃
34 Let heaven and earth praise Him, the seas and everything that moves in them.
יהללוהו שמים וארץ ימים וכל רמש בם׃
35 For God will save Zion and rebuild the cities of Judah, that they may dwell there and possess it.
כי אלהים יושיע ציון ויבנה ערי יהודה וישבו שם וירשוה׃
36 The descendants of His servants will inherit it, and those who love His name will settle in it.
וזרע עבדיו ינחלוה ואהבי שמו ישכנו בה׃

< Psalms 69 >