< Psalms 68 >

1 For the choirmaster. A Psalm of David. A song. God arises. His enemies are scattered, and those who hate Him flee His presence.
聖歌隊の指揮者によってうたわせたダビデの歌、さんび 神よ、立ちあがって、その敵を散らし、神を憎む者をみ前から逃げ去らせてください。
2 As smoke is blown away, You will drive them out; as wax melts before the fire, the wicked will perish in the presence of God.
煙の追いやられるように彼らを追いやり、ろうの火の前に溶けるように悪しき者を神の前に滅ぼしてください。
3 But the righteous will be glad and rejoice before God; they will celebrate with joy.
しかし正しい者を喜ばせ、神の前に喜び踊らせ、喜び楽しませてください。
4 Sing to God! Sing praises to His name. Exalt Him who rides on the clouds — His name is the LORD— and rejoice before Him.
神にむかって歌え、そのみ名をほめうたえ。雲に乗られる者にむかって歌声をあげよ。その名は主、そのみ前に喜び踊れ。
5 A father of the fatherless, and a defender of the widows, is God in His holy habitation.
その聖なるすまいにおられる神はみなしごの父、やもめの保護者である。
6 God settles the lonely in families; He leads the prisoners out to prosperity, but the rebellious dwell in a sun-scorched land.
神は寄るべなき者に住むべき家を与え、めしゅうどを解いて幸福に導かれる。しかしそむく者はかわいた地に住む。
7 O God, when You went out before Your people, when You marched through the wasteland,
神よ、あなたが民に先だち出て、荒野を進み行かれたとき、 (セラ)
8 the earth shook and the heavens poured down rain before God, the One on Sinai, before God, the God of Israel.
シナイの主なる神の前に、イスラエルの神なる神の前に、地は震い、天は雨を降らせました。
9 You sent abundant rain, O God; You refreshed Your weary inheritance.
神よ、あなたは豊かな雨を降らせて、疲れ衰えたあなたの嗣業の地を回復され、
10 Your flock settled therein; O God, from Your bounty You provided for the poor.
あなたの群れは、そのうちにすまいを得ました。神よ、あなたは恵みをもって貧しい者のために備えられました。
11 The Lord gives the command; a great company of women proclaim it:
主は命令を下される。おとずれを携えた女たちの大いなる群れは言う、
12 “Kings and their armies flee in haste; she who waits at home divides the plunder.
「もろもろの軍勢の王たちは逃げ去り、逃げ去った」と。家にとどまる女たちは獲物を分ける、
13 Though you lie down among the sheepfolds, the wings of the dove are covered with silver, and her feathers with shimmering gold.”
たとい彼らは羊のおりの中にとどまるとも。はとの翼は、しろがねをもっておおわれ、その羽はきらめくこがねをもっておおわれる。
14 When the Almighty scattered the kings in the land, it was like the snow falling on Zalmon.
全能者がかしこで王たちを散らされたとき、ザルモンに雪が降った。
15 A mountain of God is Mount Bashan; a mountain of many peaks is Mount Bashan.
神の山、バシャンの山、峰かさなる山、バシャンの山よ。
16 Why do you gaze in envy, O mountains of many peaks? This is the mountain God chose for His dwelling, where the LORD will surely dwell forever.
峰かさなるもろもろの山よ、何ゆえ神がすまいにと望まれた山をねたみ見るのか。まことに主はとこしえにそこに住まわれる。
17 The chariots of God are tens of thousands— thousands of thousands are they; the Lord is in His sanctuary as He was at Sinai.
主は神のいくさ車幾千万をもって、シナイから聖所に来られた。
18 You have ascended on high; You have led captives away. You have received gifts from men, even from the rebellious, that the LORD God may dwell there.
あなたはとりこを率い、人々のうちから、またそむく者のうちから贈り物をうけて、高い山に登られた。主なる神がそこに住まわれるためである。
19 Blessed be the Lord, who daily bears our burden, the God of our salvation.
日々にわれらの荷を負われる主はほむべきかな。神はわれらの救である。 (セラ)
20 Our God is a God of deliverance; the Lord GOD is our rescuer from death.
われらの神は救の神である。死からのがれ得るのは主なる神による。
21 Surely God will crush the heads of His enemies, the hairy crowns of those who persist in guilty ways.
神はその敵のこうべを打ち砕き、おのがとがの中に歩む者の毛深い頭のいただきを打ち砕かれる。
22 The Lord said, “I will retrieve them from Bashan, I will bring them up from the depths of the sea,
主は言われた、「わたしはバシャンから彼らを携え帰り、海の深い所から彼らを携え帰る。
23 that your foot may be dipped in the blood of your foes— the tongues of your dogs in the same.”
あなたはその足を彼らの血に浸し、あなたの犬の舌はその分け前を敵から得るであろう」と。
24 They have seen Your procession, O God— the march of my God and King into the sanctuary.
神よ、人々はあなたのこうごうしい行列を見た。わが神、わが王の、聖所に進み行かれるのを見た。
25 The singers lead the way, the musicians follow after, among the maidens playing tambourines.
歌う者は前に行き、琴をひく者はあとになり、おとめらはその間にあって手鼓を打って言う、
26 Bless God in the great congregation; bless the LORD from the fountain of Israel.
「大いなる集会で神をほめよ。イスラエルの源から出た者よ、主をほめまつれ」と。
27 There is Benjamin, the youngest, ruling them, the princes of Judah in their company, the princes of Zebulun and of Naphtali.
そこに彼らを導く年若いベニヤミンがおり、その群れの中にユダの君たちがおり、ゼブルンの君たち、ナフタリの君たちがいる。
28 Summon Your power, O God; show Your strength, O God, which You have exerted on our behalf.
神よ、あなたの大能を奮い起してください。われらのために事をなされた神よ、あなたの力をお示しください。
29 Because of Your temple at Jerusalem kings will bring You gifts.
エルサレムにあるあなたの宮のために、王たちはあなたに贈り物をささげるでしょう。
30 Rebuke the beast in the reeds, the herd of bulls among the calves of the nations, until it submits, bringing bars of silver. Scatter the nations who delight in war.
葦の中に住む獣、もろもろの民の子牛を率いる雄牛の群れをいましめてください。みつぎ物をむさぼる者たちを足の下に踏みつけ、戦いを好むもろもろの民を散らしてください。
31 Envoys will arrive from Egypt; Cush will stretch out her hands to God.
青銅をエジプトから持ちきたらせ、エチオピヤには急いでその手を神に伸べさせてください。
32 Sing to God, O kingdoms of the earth; sing praises to the Lord—
地のもろもろの国よ、神にむかって歌え、主をほめうたえ。 (セラ)
33 to Him who rides upon the highest heavens of old; behold, His mighty voice resounds.
いにしえからの天の天に乗られる主にむかってほめうたえ。見よ、主はみ声を出し、力あるみ声を出される。
34 Ascribe the power to God, whose majesty is over Israel, whose strength is in the skies.
力を神に帰せよ。その威光はイスラエルの上にあり、その力は雲の中にある。
35 O God, You are awesome in Your sanctuary; the God of Israel Himself gives strength and power to His people. Blessed be God!
神はその聖所で恐るべく、イスラエルの神はその民に力と勢いとを与えられる。神はほむべきかな。

< Psalms 68 >