< Psalms 67 >

1 For the choirmaster. With stringed instruments. A Psalm. A song. May God be gracious to us and bless us, and cause His face to shine upon us,
Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. Que Dieu me prenne en grâce et me bénisse! qu’il fasse luire sa face sur nous! (Sélah)
2 that Your ways may be known on earth, Your salvation among all nations.
Pour que, par toute la terre, on connaisse tes voies, parmi tous les peuples, ton secours sauveur.
3 Let the peoples praise You, O God; let all the peoples praise You.
Que les nations, ô Dieu, te rendent hommage! Oui, qu’elles te rendent hommage, toutes les nations!
4 Let the nations be glad and sing for joy, for You judge the peoples justly and lead the nations of the earth.
Que les peuples se réjouissent et entonnent des chants! Puisque tu juges les nations avec équité, et diriges les peuples sur la terre! (Sélah)
5 Let the peoples praise You, O God; let all the peoples praise You.
Que les nations, ô Dieu, te rendent hommage! Qu’elles te rendent hommage, toutes les nations!
6 The earth has yielded its harvest; God, our God, blesses us.
La terre prodigue ses dons. Que Dieu, notre Dieu, nous bénisse!
7 God blesses us, that all the ends of the earth shall fear Him.
Que Dieu nous bénisse, et que toutes les extrémités de la terre le vénèrent!

< Psalms 67 >