< Psalms 66 >

1 For the choirmaster. A song. A Psalm. Make a joyful noise to God, all the earth!
Aclame a ʼElohim, toda la tierra.
2 Sing the glory of His name; make His praise glorious.
Canten la gloria de su Nombre. Hagan gloriosa su alabanza.
3 Say to God, “How awesome are Your deeds! So great is Your power that Your enemies cower before You.
Digan a ʼElohim: ¡Cuán asombrosas son tus obras! Por la grandeza de tu poder Se someterán a Ti tus enemigos.
4 All the earth bows down to You; they sing praise to You; they sing praise to Your name.”
Toda la tierra te adorará Y cantará alabanzas a Ti. Cantarán salmos a tu Nombre. (Selah)
5 Come and see the works of God; how awesome are His deeds toward mankind.
Vengan y contemplen las obras de ʼElohim, Admirable en sus hechos para los hijos de [los] hombres.
6 He turned the sea into dry land; they passed through the waters on foot; there we rejoiced in Him.
Convirtió el mar en tierra seca. Por el río pasaron a pie. Allí nos regocijamos en Él.
7 He rules forever by His power; His eyes watch the nations. Do not let the rebellious exalt themselves.
Él gobierna con su poder para siempre. Sus ojos vigilan las naciones. No se enaltezcan los rebeldes. (Selah)
8 Bless our God, O peoples; let the sound of His praise be heard.
Bendigan, pueblos, a nuestro ʼElohim, Y proclamen la voz de su alabanza.
9 He preserves our lives and keeps our feet from slipping.
Él preserva la vida a nuestra alma Y no permite que resbale nuestro pie.
10 For You, O God, have tested us; You have refined us like silver.
Porque Tú nos probaste, oh ʼElohim. Nos purificaste en el crisol como se purifica la plata.
11 You led us into the net; You laid burdens on our backs.
Nos metiste en la red. Pusiste sobre nuestra cintura una carga muy pesada.
12 You let men ride over our heads; we went through fire and water, but You brought us into abundance.
Ordenaste que los hombres cabalgaran sobre nuestras cabezas. Pasamos por el fuego y por el agua. Pero luego nos sacaste a la abundancia.
13 I will enter Your house with burnt offerings; I will fulfill my vows to You—
Entraré en tu Casa con holocaustos. Te pagaré mis votos
14 the vows that my lips promised and my mouth spoke in my distress.
Que pronunciaron mis labios, Que mi boca dijo cuando estaba angustiado.
15 I will offer You fatlings as burnt offerings, with the fragrant smoke of rams; I will offer bulls and goats.
Te ofreceré holocaustos engordados con el humo de carneros. Te ofreceré becerros y machos cabríos. (Selah)
16 Come and listen, all you who fear God, and I will declare what He has done for me.
Vengan, escuchen todos los que temen a ʼElohim Y relataré lo que hizo por mi vida.
17 I cried out to Him with my mouth and praised Him with my tongue.
A Él clamé con mi boca, Y Él fue exaltado con mi lengua.
18 If I had cherished iniquity in my heart, the Lord would not have listened.
Si en mi corazón tuviera yo iniquidad ʼAdonay no me habría escuchado.
19 But God has surely heard; He has attended to the sound of my prayer.
Pero ciertamente ʼElohim me escuchó Y atendió la voz de mi súplica.
20 Blessed be God, who has not rejected my prayer or withheld from me His loving devotion!
Bendito sea ʼElohim, Quien no desechó mi oración, Ni apartó de mí su misericordia.

< Psalms 66 >