< Psalms 66 >

1 For the choirmaster. A song. A Psalm. Make a joyful noise to God, all the earth!
Mipoñafa rebek’ aman’ Andrianañahare, ry hene tane toy!
2 Sing the glory of His name; make His praise glorious.
Isabò ty volonahe’ i Tahina’ey, toloro engeñe mitoabotse.
3 Say to God, “How awesome are Your deeds! So great is Your power that Your enemies cower before You.
Anò ty hoe aman’ Añahare: Ra’elahy o tolon-draha’oo! Ami’ty hajabahinan-kaozara’o ty hitsolofìña’ o rafelahi’oo aolo’o eo.
4 All the earth bows down to You; they sing praise to You; they sing praise to Your name.”
Hene hitalaho ama’o ty tane toy, naho hisabo fandrengeañe ama’o; ho bangoe’ iereo ty tahina’o. Selà
5 Come and see the works of God; how awesome are His deeds toward mankind.
Antao hañisake o fitoloñan’Añahareo: mampañeveñe o ana’ondatio o sata’eo.
6 He turned the sea into dry land; they passed through the waters on foot; there we rejoiced in Him.
Nabali’e ho tane kànkañe i riakey, nitsaham-pandia’ iareo i oñey; añe ty nirebehan-tika.
7 He rules forever by His power; His eyes watch the nations. Do not let the rebellious exalt themselves.
Manjaka an-kaozara’e nainai’e re, jilovem-pihaino’e o fifeheañeo, we te tsy hiroharoha’ o mpiolao. Selà
8 Bless our God, O peoples; let the sound of His praise be heard.
Andriaño t’i Andrianañaharen-tika ry ondatio, ipoñafo feom-pandrengeañe;
9 He preserves our lives and keeps our feet from slipping.
Ie mitañe an-tika veloñe, naho tsy apo’e hasitse o fandian-tikañeo.
10 For You, O God, have tested us; You have refined us like silver.
Fa namente anay irehe, ry Andrianañahare, fa natrana’o hoe fitranaham-bolafoty.
11 You led us into the net; You laid burdens on our backs.
Nasese’o an-karato ao, vaho nampibabe’o faloviloviañe o hàto’aio.
12 You let men ride over our heads; we went through fire and water, but You brought us into abundance.
Nampiningire’o ambone’ ty añambone’ay t’indaty, zahay nisibek’ afo naho rano, fe naaka’o ho an-kavokarañe.
13 I will enter Your house with burnt offerings; I will fulfill my vows to You—
Himoak’ añ’anjomba’o ao raho hinday engan-koroañe; hañenefako o nifantàkoo,
14 the vows that my lips promised and my mouth spoke in my distress.
ze vinolan-tsoñiko vaho rineham-bavako t’ie niankoheke.
15 I will offer You fatlings as burnt offerings, with the fragrant smoke of rams; I will offer bulls and goats.
Hengaeko kobatroke horañe, an-katòen’ añondri-lahy, hisoroñe bania naho oselahy. Selà
16 Come and listen, all you who fear God, and I will declare what He has done for me.
Mb’etoa hijanjiñe ry mpañeveñe aman’ Añahare iabio, le ho talilieko o nanoe’e an-kavelokoo.
17 I cried out to Him with my mouth and praised Him with my tongue.
Nitoreo am-bavako, le nampionjoneko an-delako.
18 If I had cherished iniquity in my heart, the Lord would not have listened.
Ie mahatrea hakeo an-troko ato, le tsy hijanjiña’ i Talè.
19 But God has surely heard; He has attended to the sound of my prayer.
Fa toe mijanjiñe ahy t’i Andrianañahare haoñe’e i feon-kalalikoy.
20 Blessed be God, who has not rejected my prayer or withheld from me His loving devotion!
Andriañeñe t’i Andrianañahare, amy te tsy ambohoa’e i filolofakoy, vaho tsy afaha’e amako ty fiferenaiña’e.

< Psalms 66 >